政大大學報

非She亦非He  俄亥俄大學啟用中性人稱代名詞

2015/10/02 09:55:37
目前最常見的非傳統代名詞,源自於網路論壇及人類學教科書。 資料來源/維基百科

【記者蘇奕菲綜合報導】今年6月,美國俄亥俄大學(Ohio University, OU)通過新版的學生姓名規章,規章註明學生可以自行決定自己偏好的中性代名詞,創造全美首例。本學期新制上路,就讀俄大的跨性別學生未來將不必特別向他人說明自己不是He(他)也不是She(她)。

西元2014年,俄大LGBT(女同性戀、男同性戀、雙性戀、跨性別者)中心理事艾列特‧隆(Elliot Long)為學生提出一個可以自行決定代名詞的辦法。今年夏天LGBT中心主任戴芬‧柏提塔(Delfin Bautista)成功讓該辦法納入新規章,註明學生可以向學校登記自己喜歡的代名詞,不必侷限於He或She。

柏提塔表示,曾有好幾位教授拒絕使用學生偏好的代名詞,因而發生不愉快的課堂互動經驗,因此LGBT中心更加重視代名詞的重要性,且在向學校溝通此方案時獲得許多支持。規章正式公布後,許多學生和民眾想進一步瞭解,因此他在網路上使用#pronounsmatter(代名詞很重要)的標籤,讓更多人認識中性代名詞, LGBT中心新印出的名片也加上#pronounsmatter。

根據該規章,學生選擇的代名詞會使用在其宿舍、課程名單等資料上,屬於學校公開資訊。已畢業的學生若想更換學位證書的代名詞,可以重新向學校申請。LGBT中心在舉行講座或是討論時,會請參與人除了介紹姓名,也需介紹自己偏好的代名詞。

柏提塔表示,接下來也希望能確實保障教職員所用的代名詞。他說:「教職員就像學生一樣,要是沒有安全感的話,他們要怎麼好好工作呢?」。LGBT中心也希望下一步能規劃體育場的更衣室,增設讓每個跨性別學生都能舒適更衣的空間。他建議大家初次與人見面時,應該先詢問「請問我該如何稱呼你?」而不是自行藉由他人外表來假設他人的代名詞。他說:「我們的名字和代名詞不只是一個偏好,而是代表了我們是誰。」

台灣性別不明關懷協會理事長葉若瑛表示,民眾能夠理解並開始慣用,得花上很長的時間,不過畢竟有個開始總是好的。中文的「他」和「你」本來就沒有指定性別,所以在台灣沒有代名詞的問題,她建議人們不知道他人性別時,用「君」或是「同學」等稱謂。

對於中性代名詞的推廣,仍存在擔憂的聲音。政治大學陸仁賈同志文化研究社社長對俄大的政策感到非常振奮,但他也指出,發明不指定性別的代名詞,原本的用意是為了模糊性別的區隔,但會不會反而凸顯其跨性別、酷兒等性別身份,導致差別待遇?

陸仁賈同志文化研究社社長認為應該從性別二元的看法導正為「尊重多元」。葉若瑛指出,學生或一般民眾不太容易去主動使用,得風行草偃由上頭做起,雖然一定會有很多人覺得「沒必要」、「無聊」,但這樣的陣痛是學習的過程。

傳統代名詞。  資料來源/維基百科