跳到主要內容
第1825期
2026-04-09

【記者熊子萱、王翊丞、呂詠倢、林家慶報導】 手指依序滑過繪本文字,老師以台語帶領小朋友一字一句緩緩唸出,孩子稚嫩的聲音時而流暢、時而停頓確認老師的口型。台語家教教師高帷宸已從事該行業超過三年,他欣慰地說:「從學生完全不會講,到現在能和我用台語聊天,我覺得台語家教是真的有助於傳承台語。」

在教授香港學生台語的經驗中,AmazingTalker台語家教教師大念(化名)觀察到外國學生對母語傳承與語言學習的重視程度,往往高於台灣本地學生。 圖/大念提供

在教授香港學生台語的經驗中,AmazingTalker台語家教教師大念(化名)觀察到外國學生對母語傳承與語言學習的重視程度,往往高於台灣本地學生。 圖/大念提供

隨著年齡下降,主要使用與兒時最早學會語言為台語的人口數皆逐漸遞減,顯示振興台語的挑戰愈來愈大。 圖/王翊丞製作。資料來源:109年行政院人口及住宅普查

隨著年齡下降,主要使用與兒時最早學會語言為台語的人口數皆逐漸遞減,顯示振興台語的挑戰愈來愈大。 圖/王翊丞製作。資料來源:109年行政院人口及住宅普查

台語曾是台灣社會的主要使用語言,但在國語政策影響下,再受到產業轉型、世代交替等變遷因素,台語面臨凋零的危機。根據民國109年行政院人口及住宅普查資料顯示,以台語為主要使用語言者僅占31.7%,(另有54.3%的民眾將台語列為次要使用語言)。若依聯合國教科文組織的語言瀕危分級標準,語言存續的關鍵在於是否能於世代之間順利傳承,而非僅由年長者使用。然而據資料顯示,台灣6至14歲以台語為主要語言者僅占7.4%,65歲以上長者則佔65.9%,顯示世代傳承已出現明顯斷層。值得注意的是,目前以華語為主要語言者中,有35.2%在童年時期最早學會的語言為台語,反映部分兒童在成長過程中,母語遭到強勢語言所取代。

回顧本土語教育的歷史,2002年國小全面施行每週一節的本土語課,直到20年後,台語課才終於走入中學課堂。自2022年起,國中及高中將本土語文納入部定必修課程,學生可選擇台語或其他國家語言學習。國立臺灣師範大學臺灣語文學系教授許慧如提及台語的窘境,「台語是最強勢的弱勢,最熟悉的陌生人,最陌生的家人。」早期社會中,曾有超過七成民眾使用台語,社會普遍認為台語並無消失危機,相關資源因而轉向扶持其他本土語言。然而這樣的政策取向,卻使台語在與客語及原住民族語言的資源分配中陷入競爭。許慧如認為在此時空背景下,相關單位並未體認到台語的弱勢處境,反而自認無需介入保護,「就是假gâu(註一)的舉動。」

註一:假gâu,指自以為是。

台北市本土語文輔導小組成員蔡淑惠回顧過去的本土語教育,他認為課本除了需要深化聽說讀寫的能力,同時也得兼顧生活化,「20年下來發現嚴重不行,從國中、高中開始,那些孩子不可能跟你唱唱跳跳。」當校園內的台語課程所學,難以延續至日常時,社會開始尋覓其他可能途徑。除了民間持續透過講座、影視創作與學術研究進行推廣外,近年更出現了「台語家教」的新興模式。台語家教教師許君(化名)指出,台語家教的興起,部分源於教育現場在資源與人力上的不足,提供了新的契機與可能性。他表示,在家教的教學過程中,不僅著重語言本身,也會融入生活知識與文化內容,「我們也希望可以塞一些生活知識,或是傳承語言、文化給他,讓學生慢慢對這個語言有一些使命感。」

目前台語家教市場大致可分為三大客群,包括語言與文化傳承、語文競賽指導,以及台語認證考照,其中語文競賽指導占比超過半數,是主要需求來源。學生家長Olivia(化名)表示,為了讓孩子在台語朗讀比賽中精益求精,因此聘請台語家教協助指導。許君也觀察到,市場中有超過七成需求來自語文競賽,而非日常語言使用,家教逐漸形成一種以競賽為導向的服務模式。許君進一步指出,此現象亦與升學制度息息相關。他說明,「有些家長以升學制度為導向,希望孩子可以參加這樣的比賽,獲得一些頭銜上的亮點,放到學習歷程中。」然而由於不少學校缺乏具備台語朗讀或演說指導經驗的師資,家長遂轉向校外資源,尋求台語家教協助。

家教學生多參加演說及朗讀比賽,但部分學生卻完全不具台語口說能力,需要教師從基礎開始教起。 圖/林家慶攝

家教學生多參加演說及朗讀比賽,但部分學生卻完全不具台語口說能力,需要教師從基礎開始教起。 圖/林家慶攝

相較於兒童市場以語文競賽為主,成人選擇台語家教的動機,則多集中於取得台語認證,以利職場使用。隨著108課綱將本土語言課程納入國、高中必修,校園對本土語師資的需求大幅增加,也進一步帶動認證考試風潮。大念也觀察到,「滿多老師除了本科系的專業外,也會想要再補一科台語的執照,所以想考的人也越來越多。」此外在少子化衝擊下,老師們若可掌握更多科目的教學專業也能有備無患。中學數學教師阿表龍(化名)便指出,「當哪天學生或班級數突然減少,如果你多一張證照的話,就可以多教幾門課。」

不過,在以競賽與考照為主的市場之外,仍有部分學習者是出於語言與文化傳承的目的而走進台語家教課堂。高帷宸分享,一名28歲的學生驚覺在祖母過世後,家中的台語也隨之消失,連帶使祭拜禮俗與傳統儀式失傳,「為了找回跟阿嬤的溫存與連結,所以找我上台語課。」他進一步指出,雖然目前台語家教市場仍以語文競賽指導為最大宗,但以語言傳承為目標的學生,反而是三類族群中最穩定學習的一群,更能在過程中看見他們語言能力的漸進式成長。

台語家教的教學方法與學校課程有所不同,會直接對應學生需求,彈性空間更大。在沒有統一教材的情況下,台語家教教師通常會自行編撰講義與開發多元教學模式。高帷宸分享,他會視學生程度調整台語使用比例,除了指導比賽技巧也補充背景知識;大念也分享他的教學經驗,「有些人單字很會講,但是無法構築句子,我就用聊天的方式,趕快讓學生把它變成一句話。」

台語家教教師多為30歲以下的年輕人,當面臨比自己社會歷練豐富、台語口說能力很好的中年人也來上課時,老師是否會產生心理矛盾,認為與母語由上而下的傳承順序相反?李江却台語文教基金會董事吳玉祥,則認為老師是「論輩無論歲」,「做老師沒有在看年紀,是看你的功夫、你的學術能力,年輕人要去克服年紀的門檻。」他補充,年輕輩擅長讀寫,具有考試或競賽經驗,長輩則具有更多的文化底蘊與詞彙量,口說能力較好,在教學現場各有所長,能力與經驗才是決定教學品質的關鍵。

然而,在教學實務上尚存疑慮。台語可能因不同地區的地域文化或生活習慣而在詞彙、腔調甚至句法上而有所不同,但為因應教學需求,家教教師往往得將具多元性的語言統一為教學規範。推動孩童台語教育的台語巢創辦人許宸豪即補充兩難之處,「語言沒有唯一的標準答案,但要有標準才能推廣,有點像是必要之惡。」許慧如則補充,透過建立標準的語言形式,反而有助於多元腔調的發展,「藉此確立台語的母語地位,不同口音在教學上就不會是問題。」

李江却台語文教基金會執行長陳豐惠觀察到,為了保存腔調多元性,在語文競賽的演講、朗讀項目中,如以澎湖腔這類的特殊腔調參賽的選手常名列前茅,「一方面是選手表現好,一方面是不讓這類腔口(khiunn‑kháu)被消失。」高帷宸也分享,自己抱持謙虛態度進行教學,向來鼓勵學生保留家鄉腔調的特色。

儘管家教市場主要是因為功利需求而存在,可是對於保留與認同台語文化,仍有待教育環境共同改善。大念說:「畢竟大家多以比賽、考試為導向,今天沒有這個證照和比賽,還有需要台語家教嗎?」許慧如也提出學習台語本末倒置的問題,台語不該只是表演的語言,「文化要先有在用,才談得到(台語)傳承,本末倒置是因為地基被掏空,要回頭來建立食衣住行的文化。​​」他表示,可先讓台語能力轉化為可實質獲益的條件,從制度面提升學習與應用的誘因,例如公務員若具備台語能力可納入加薪考量等。對於校園中的推廣,陳豐惠也有類似看法,認為應從將台語列入制度化升學評量著手,「(台語)不考試就被認為不重要,地位永遠跟不上。」

許宸豪則指出,目前台語教育推動上存在斷裂問題,「老一輩有優秀的台語聽說能力,但無法順利進入教學體制;年輕一代擅長讀寫卻難應用於生活中。」在他看來,現有政策欠缺將兩代所長相互整併的對應培訓體系,以致彼此之間無法相互學習,只能透過具備門檻的體系進行有限的交流,「最大的效益傳不出去。」他說。

許宸豪認為,現行制度造成兩類人:一類能輕易通過考試卻難以應用於生活;另一類雖具台語聽說能力,卻因讀寫限制無法進入教學體系。 圖/林家慶攝

許宸豪認為,現行制度造成兩類人:一類能輕易通過考試卻難以應用於生活;另一類雖具台語聽說能力,卻因讀寫限制無法進入教學體系。 圖/林家慶攝

當正式教育體系難以培養帶得走的語言能力,民間力量逐漸成為補位的重要角色,而台語家教的興起,被視為語言復振的另一種可能。吳玉祥指出,「台灣學當年也是突然興起,逐漸讓歷史、地理與人文研究成為常態;台語家教的出現,某種程度上是類似的發展,只是發生得較晚。」進一步觀察學習動機,為孩子聘請台語家教的家長黃偉雯,提出語言延續的關鍵在於社會態度的轉變,「當我們對自己使用的語言有自信,認為它是美的、值得被使用的,自然會有更多人願意學習。」許君則從教學現場出發,強調台語學習不應止於語言本身,「不論學生的母語是什麼,我都會告訴他,語言是一種傳承,也是一種社會責任。」

相較於校園課程的普及性,高帷宸則認為家教授課模式在學習效果上更具備優勢。他指出,主動尋求台語家教的家庭,多半已具備語言瀕危的認知與學習動機,再加上家庭支持與持續投入,使語言得以更有效地在生活中實踐與傳承,而非僅停留在課堂之中。此外,他也肯定台語家教的雙向價值,「不只是幫助有需求的學習者,也讓教學者在過程中持續精進與成長。」

從個人學習動機、語言平權建立到家教市場的形成,台語復振正處於一個緩慢卻持續前行的過程中,而在制度推動與民間實踐的交織下,台語教育的未來或許能不再僅依賴單一體系,台語家教的出現即代表有更多人開始重視母語傳承。學生家長酆景文道出他的心聲,「生囝了後感覺台語佮家庭、感情、傳統,有太濟物件牽做伙矣,我若無和囡仔講台語in會袂記得重要的代誌、傳統。」(註二)

註二:翻譯為華語則意指,「生小孩後發現台語和家庭、感情、傳統等太多東西息息相關,我如果不和小孩講台語他們會忘記重要的事情、傳統。」

標籤:台語 , 家教 , 母語

置頂