跳到主要內容

新聞期別 :

關鍵字搜尋 :

筆尖上的色香味 臺漫如何勾勒在地飲食與文化記憶?
專題
第1825期
筆尖上的色香味 臺漫如何勾勒在地飲食與文化記憶?
焦點
2026-04-09
【記者鄭丞傑、陳筱雯、方凱琪、林婷妤報導】「不管人在哪裡,只要你還記得你們家這道菜,就很足夠了!」這是漫畫《手路菜》中,阿旺師對廚師江青雄說的話。在故事開頭,海外求學歸來的江青雄找上以「手路菜扛霸子」聞名的阿旺師拜師學藝,並請他代客料理「瓜仔肉」。在料理過程中兩人一邊閒聊,也逐漸揭露青雄的回憶,原來這道菜於他而言,不僅是媽媽在失智前經常煮的拿手菜,更乘載著兩人過往的衝突與情感。熱氣自蒸鍋中緩緩升起,開蓋瞬間濃郁的肉香便撲鼻而來。當青雄終於將瓜仔肉送入口中,隨之浮現的正是記憶中熟悉的味道,看似平凡的菜餚,背後卻隱藏著媽媽未曾說出口的牽掛。 曾擔任蓋亞文化有限公司(以下簡稱蓋亞文化)漫畫部企劃總監,現為自由撰稿人的陳怡靜指出,臺灣漫畫(以下簡稱臺漫)題材漸趨多元,其中以文史類為大宗,BL(Boys’ Love)、BG(Boy & Girl)等戀愛類型也是熱門之選 ,近年也開始出現更多如少女、科幻與生活類等不同風格。此外,陳怡靜也觀察到本土飲食元素在臺漫作品中的比例逐漸提升,漫畫家透過這些元素帶出角色與土地的故事,並呈現當時社會的生活樣貌,「大家都喜歡吃東西嘛,所以會常常藏一些東西進去(作品裡)。」 Openbook閱讀誌的一篇漫畫評論〈美食漫畫的台灣,與台灣的美食漫畫〉觀察到,早在1990年代,由沙朗原作、黃璁毅所繪的《我是大廚師》裡,便詳細呈現了臺灣料理的烹調過程與辦桌文化。現今作品中,《幸福調味料》藉由柑仔店的茶葉蛋、手工醬油等日常食材,揭開人物間的溫馨互動;《台灣特有種》則將新竹貢丸及米粉等在地名產擬人化,創作出獨特的世界觀與日常故事;以台南考古出土文物為主題的《鯨舟堂休業中》,甜點創作也融入於故事裡,在味覺饗宴中探索台南的歷史底蘊。近年多部以臺灣歷史為背景的作品,如《異人茶跡》、《Mararum:山間料理人》及《友繪的小梅屋記事簿》等,也細緻還原了不同時代下的飲食特色。 飲食除了作為故事中重要的媒介,也常與漫畫家的自身經驗結合。漫畫家茜Cian製作以自身家鄉新竹為背景的《台灣特有種》,介紹許多新竹在地美食。他在創作過程中閱讀許多本土雜誌,從中獲得不少當地的文化知識,「我以為我很熟悉家鄉,但其實還有很多可以發掘的地方。」出身於茶農家庭的漫畫家張季雅,則是從小耳濡目染,對茶葉產生濃厚興趣,激發他創作出《異人茶跡》,講述臺灣烏龍茶之父陶德與李春生的事蹟,「我透過爸爸認識到製茶的原理和方式,但他對臺灣為什麼要開始種茶就不太了解。」為了梳理臺灣的茶葉歷史,他在創作前便著手進行田調,並與中央研究院數位文化中心合作,一同蒐集整理大量的傳統文獻及資料。 漫畫《手路菜》的誕生,是源於編劇鄭心媚在籌備影視劇本時,走訪各個家庭,並記錄下料理做法與背後的故事。過程中她體會到,「原來這道菜不只是一道菜,它不僅凝聚了家人間的感情,更與每個家庭的故事和歷史相關。」因緣際會下,鄭心媚決定將這些故事改以漫畫形式呈現,並邀請漫畫家安妮羊合作。安妮羊從20多道菜色中,精選出五道最可發展的料理作為故事主軸。這是安妮羊首次以食物為核心的創作,他認為食物雖然表面普通,但背後隱藏的情感連結能協助推進劇情,「食物背後牽繫著人情故事,也能表現出角色的個性,這正是吸引我挑戰的原因。」 《友繪的小梅屋記事簿》則是以日治時期的日本料亭梅屋敷(註一)為故事背景,漫畫家洪一誠(清水)和編輯白詠煜(Haku)到大稻埕實地探訪,在創作初期便循著故事路線,記錄過往留存到現在的歷史建築,並實際測量步行所需的時間。故事也利用食物作為推動劇情的媒介,他們分享在探訪的過程中發現,在書中出現的「蟳丸」原本是高級的酒家菜,為了讓它更平易近人,才以荸薺、蛋黃等食材替換裡面的蟳肉,在普及化後也保留了原名,「有些東西是我們在探查的過程中,才會知道背後的意義。」 註一:料亭為日本傳統的高級料理餐廳,以精美的日式庭園造景與良好服務為特點;梅屋敷現名為國父史蹟館。 田調成為許多創作者的基本功課,然而面對海量的資料,常常需要作出取捨以符合故事主軸,「我們蒐集了近乎百分之百的資料,但用到的可能只有不到百分之五。」張季雅表示雖然有許多內容沒有出現在作品裡,但這也成為了創作者的養分。以美食類型的漫畫而言,將料理食譜與歷史故事補充在休息頁或附錄裡,甚至是畫成小彩蛋藏在漫畫一隅,都是呈現這些田調心血的方式。 「美食漫畫與關於美食的漫畫是不一樣的。」阮光民舉例,《幸福調味料》便是關於美食的漫畫,將日常生活中常見的調味料作為引子,帶出富含風土人情的一篇篇故事。臺灣ACG(註二)研究學會常務理事李衣雲則將食物類型的漫畫分為兩類:飲食漫畫偏向於介紹料理製作及其背後的歷史與文化脈絡,如《友繪的小梅屋記事簿》;另一類是美食漫畫,如日本漫畫(以下簡稱日漫)《擁有超常技能的異世界流浪美食家》著重在激發感官體驗與強調品嚐時的情感,「美食漫畫是強調它(美食)怎麼被感受。」 註二:ACG是指動畫(Anime)、漫畫(Comics)與電子遊戲(Games)等作品類型的英文首字母縮寫。 相較於專注在料理對決的《中華一番》,或強調品嚐過程的《孤獨的美食家》等日漫,臺漫多數還是以飲食作為人文歷史故事的媒介,而非聚焦在料理或飲食體驗上。《友繪的小梅屋記事簿》便是透過臺日的各式料理呈現文化差異,並勾勒出日治時期的族群衝突與社會融合,「臺灣蠻多的漫畫家會把臺灣的飲食文化放在作品裡面,帶出人物與土地的故事。」陳怡靜說道。 比較臺日兩地的漫畫產業,台北市漫畫從業人員職業工會總幹事蕭怡瑩認為,臺灣不像日本有完整的產業鏈,有足夠的創作平台(如各種比賽與雜誌連載)可以訓練年輕漫畫家的畫技與敘事能力,他表示這也是美食類漫畫在臺灣不太盛行的間接因素,「這種漫畫的門檻其實蠻高的。」因為缺乏經驗累積,漫畫家很難只透過畫面就勾起讀者的慾望。張季雅分享在創作《鯨舟堂休業中》時,畫千層蛋糕耗費一整個下午的經歷,笑說:「在黑白漫畫裡只有線條跟網點,要把食物畫得很好吃,我覺得超級困難的。」這也是其他漫畫家的共同感觸,要如何透過紙張上的墨水表現出食物的色香味,是對漫畫家們的一大考驗。李衣雲也提及,臺灣的漫畫出版社相對缺乏強而有力的輔助團隊,也沒有專業的美食編劇,除非有中研院數位典藏資源或地方政府的協助,否則單靠漫畫家與出版社,很難創作需大量背景知識的美食題材。 除了創作上有難度,要如何在海外推廣也成為挑戰,「不只是美食題材,臺灣的漫畫、戲劇要推廣到國際上都很不容易。」鄭心媚感嘆。《異人茶跡》、《幸福調味料》等飲食題材漫畫雖有翻譯成多國語言在海外出版,《Mararum:山間料理人》也獲得第19屆日本國際漫畫獎銀獎,但臺灣文化輸出比起日韓仍屬於弱勢,若漫畫故事只著重在臺灣的歷史上,會比較難引起外國讀者的興趣。李衣雲則建議,比起講述臺灣在地的特色料理,若能以在國際上聞名的珍珠奶茶與手搖飲料為故事主軸,也許更能加深外國讀者的共鳴。 因此自2012年起,文化部便在法國安古蘭國際漫畫節設置臺灣館,臺漫陸續也在義大利盧卡國際漫畫節、德國萊比錫國際動漫展等全球性展場亮相。2013年開始推動的「Books From Taiwan」計畫,也累積了數十本臺漫試譯版在海外書展宣傳,並與多國出版社積極接洽,盼臺漫能打入國際市場。 「現在是臺漫最好的年代。」臺灣ACG研究學會理事長羅禾淋直言。中央研究院數位文化中心長年積累大量臺灣史料與照片等典藏,2008年時,研究員突發奇想,希望將這些資料轉化成漫畫創作素材,因而孕育《Creative Comic Collection 創作集》,並自2009年起廣邀本土圖文創作者,將漫畫題材結合臺灣議題,自主發想作品內容,並向中央研究院數位文化中心申請創作所需史料,中心則提供一般民間難以取得的珍貴文史資料,如《異人茶跡》、《Mararum:山間料理人》及《友繪的小梅屋記事簿》等作品即採此方式進行創作。 此外,文化部於2016年發布《漫畫出版發行及推廣行銷補助要點》,投入資源支持臺漫創作,2018年再改以《漫畫創作及出版行銷獎勵要點》持續推動。蕭怡瑩說明,臺灣其實有學習韓國做法而陸續祭出漫畫補助,「第一屆獲得政府補助的作品真的是什麼都有,可以說是百無禁忌。」 隨著政策推動,主導文化內容產製的文化內容策進院對臺漫的規劃逐漸轉移重心,從單純支持創作,轉向強調漫畫與影視結合的產業潛力,不僅關注作品完成度,更重視其商業延伸的可能性。文策院主辦的金漫獎於2018年增設跨域應用獎,鼓勵漫畫與不同領域連結,引導臺漫朝向跨產業整合發展,形塑更完整的產業鏈。 不過,補助機制亦衍生出新的限制。因為臺漫出版大多仰賴政府補助,且補助主要以單行本為主,使創作者傾向規劃短篇作品,避免未來申請不到補助金,而使連載中作品面臨被迫腰斬的窘境。「只能出一集的話,選擇非虛構的文史題材比較好聚焦。」羅禾淋表示,相較於日本美食漫畫《深夜食堂》、《烘焙王》等作,皆有數十本的連載,臺灣美食漫畫在篇幅與連載條件的限制下,較常轉向以文史、生活為主的類型,也因為單行本能講述的內容有限,不僅難以深化角色塑造,更難以支撐影視改編或長期讀者經營,進一步限縮作品的市場擴散與商業轉化。在此背景下,文化部於2023年9月正式啟動「匯聚臺流文化黑潮計畫」,進行首次為期四年的中長期補助計劃,鼓勵創作者發展長篇連載作品。 在官方制度之外,出版社也從實務操作中尋找突破口。以蓋亞文化為例,其自2024年啟動的「日本計畫」,從電子書發行與臺日共製兩面向切入,嘗試不同以往的模式將臺漫推向市場:以「絆:百年前的臺灣」為主題,選擇具有日治時期背景的作品如《Mararum:山間料理人》等六部作品,翻譯並製作成日文電子書版本於當地31個平台上架;以及透過臺日共製機制,讓漫畫家在創作過程中與臺、日編輯進行三方協作,使作品在兩地同步線上連載。陳怡靜笑說:「(臺日共製)需要很多轉換與溝通,雖然很累,但也很有趣。」從創作初期即導入市場與編輯機制的作法,使得作品能逐步貼近不同市場的閱讀習慣。 相較日本、韓國成熟的產業結構,臺漫正處於萌芽階段。陳怡靜分享一位義大利讀者的回饋,他形容臺漫就像萬花筒般,小小的視野看進去,卻充滿多元繽紛的漫畫題材。羅禾淋對此表示認同,認為各國漫畫產業本就因文化與產業結構不同而有所差異,臺灣不必以此作為單一比較標準。目前在官方及民間的協作下,臺漫逐步強化創作與市場間的連結,無論是補助機制、國際推廣或異界合作,都象徵著臺漫極大的成長與發展潛能。相較日本、韓國成熟的產業結構,臺漫正處於萌芽階段。陳怡靜分享一位義大利讀者的回饋,他形容臺漫就像萬花筒般,小小的視野看進去,卻充滿多元繽紛的漫畫題材。羅禾淋對此表示認同,認為各國漫畫產業本就因文化與產業結構不同而有所差異,臺灣不必以此作為單一比較標準。目前在政府及民間的協作下,臺漫逐步強化創作與市場間的連結,無論是補助機制、國際推廣或異界合作,都象徵著臺漫極大的成長與發展潛能。 網路時代的來臨使紙本讀物式微,連同漫畫也受到衝擊,「其實漫畫競爭的已經不是類型了,漫畫要競爭的是別的媒介。」陳怡靜解釋,社群軟體、串流平台佔據市場中心位置,娛樂分眾化讓臺漫更難被看見,不過漫畫依舊存在特殊優勢。鄭心媚比較影視劇本和漫畫分鏡,「影像的限制是需要考量真實性,漫畫就可以天馬行空。」漫畫家可以使用誇大的手法,讓劇情更突出,影視製作上則相對困難。 然而,臺灣觀眾依舊偏好戲劇的呈現方式,若要讓臺漫「破圈」仍需要跨域合作。如《異人茶跡》便改編成桌遊,將漫畫中的茶葉製程、器具等元素融入遊戲中。而漫畫最常跨足的領域則是影視,如《用九柑仔店》、《神之鄉》等劇,皆為臺漫所改編,《五味八珍的歲月》則是從小說同步改編為電視劇與漫畫,近期《手路菜》也預計推出相關戲劇作品。透過戲劇能增加漫畫的知名度與受眾,進而有更多跨域的合作機會,期待能與超商聯名推出作品中的料理,甚至成為著名IP(Intellectual Property)。 臺漫歷史起起伏伏,經歷戒嚴、文字審查的階段後,才形成現今所見的臺漫,開始能夠表達漫畫家自身想法,融入在地議題,而在政府補助的支持下也讓臺漫產業能更加完善。玄奘大學藝術與創意設計學系副教授胡覺隆長期投入臺漫產業,見證轉變的他提醒,臺漫不應全然以利益為導向,而應被視為文化的重要一環。阮光民則認為美食是穿越時空的鑰匙,「我們其實有一雙味蕾,一個在舌尖,另一個在心裡。」在看美食漫畫時,被牽動的不只是食物滋味的記憶,更多的是與那道菜餚緊緊相連的珍貴回憶。
台語家教翻教學新篇章 盼補足本土語政策缺口
專題
第1825期
台語家教翻教學新篇章 盼補足本土語政策缺口
焦點
2026-04-09
【記者熊子萱、王翊丞、呂詠倢、林家慶報導】 手指依序滑過繪本文字,老師以台語帶領小朋友一字一句緩緩唸出,孩子稚嫩的聲音時而流暢、時而停頓確認老師的口型。台語家教教師高帷宸已從事該行業超過三年,他欣慰地說:「從學生完全不會講,到現在能和我用台語聊天,我覺得台語家教是真的有助於傳承台語。」 台語曾是台灣社會的主要使用語言,但在國語政策影響下,再受到產業轉型、世代交替等變遷因素,台語面臨凋零的危機。根據民國109年行政院人口及住宅普查資料顯示,以台語為主要使用語言者僅占31.7%,(另有54.3%的民眾將台語列為次要使用語言)。若依聯合國教科文組織的語言瀕危分級標準,語言存續的關鍵在於是否能於世代之間順利傳承,而非僅由年長者使用。然而據資料顯示,台灣6至14歲以台語為主要語言者僅占7.4%,65歲以上長者則佔65.9%,顯示世代傳承已出現明顯斷層。值得注意的是,目前以華語為主要語言者中,有35.2%在童年時期最早學會的語言為台語,反映部分兒童在成長過程中,母語遭到強勢語言所取代。 回顧本土語教育的歷史,2002年國小全面施行每週一節的本土語課,直到20年後,台語課才終於走入中學課堂。自2022年起,國中及高中將本土語文納入部定必修課程,學生可選擇台語或其他國家語言學習。國立臺灣師範大學臺灣語文學系主任許慧如提及台語的窘境,「台語是最強勢的弱勢,最熟悉的陌生人,最陌生的家人。」早期社會中,曾有超過七成民眾使用台語,社會普遍認為台語並無消失危機,相關資源因而轉向扶持其他本土語言。然而這樣的政策取向,卻使台語在與客語及原住民族語言的資源分配中陷入競爭。許慧如認為在此時空背景下,相關單位並未體認到台語的弱勢處境,反而自認無需介入保護,「就是假gâu(註一)的舉動。」 註一:假gâu,指自以為是。 台北市本土語文輔導小組成員蔡淑惠回顧過去的本土語教育,他認為課本除了需要深化聽說讀寫的能力,同時也得兼顧生活化,「20年下來發現嚴重不行,從國中、高中開始,那些孩子不可能跟你唱唱跳跳。」當校園內的台語課程所學,難以延續至日常時,社會開始尋覓其他可能途徑。除了民間持續透過講座、影視創作與學術研究進行推廣外,近年更出現了「台語家教」的新興模式。台語家教教師許君(化名)指出,台語家教的興起,部分源於教育現場在資源與人力上的不足,提供了新的契機與可能性。他表示,在家教的教學過程中,不僅著重語言本身,也會融入生活知識與文化內容,「我們也希望可以塞一些生活知識,或是傳承語言、文化給他,讓學生慢慢對這個語言有一些使命感。」 目前台語家教市場大致可分為三大客群,包括語言與文化傳承、語文競賽指導,以及台語認證考照,其中語文競賽指導占比超過半數,是主要需求來源。學生家長Olivia(化名)表示,為了讓孩子在台語朗讀比賽中精益求精,因此聘請台語家教協助指導。許君也觀察到,市場中有超過七成需求來自語文競賽,而非日常語言使用,家教逐漸形成一種以競賽為導向的服務模式。許君進一步指出,此現象亦與升學制度息息相關。他說明,「有些家長以升學制度為導向,希望孩子可以參加這樣的比賽,獲得一些頭銜上的亮點,放到學習歷程中。」然而由於不少學校缺乏具備台語朗讀或演說指導經驗的師資,家長遂轉向校外資源,尋求台語家教協助。 相較於兒童市場以語文競賽為主,成人選擇台語家教的動機,則多集中於取得台語認證,以利職場使用。隨著108課綱將本土語言課程納入國、高中必修,校園對本土語師資的需求大幅增加,也進一步帶動認證考試風潮。大念也觀察到,「滿多老師除了本科系的專業外,也會想要再補一科台語的執照,所以想考的人也越來越多。」此外在少子化衝擊下,老師們若可掌握更多科目的教學專業也能有備無患。中學數學教師阿表龍(化名)便指出,「當哪天學生或班級數突然減少,如果你多一張證照的話,就可以多教幾門課。」 不過,在以競賽與考照為主的市場之外,仍有部分學習者是出於語言與文化傳承的目的而走進台語家教課堂。高帷宸分享,一名28歲的學生驚覺在祖母過世後,家中的台語也隨之消失,連帶使祭拜禮俗與傳統儀式失傳,「為了找回跟阿嬤的溫存與連結,所以找我上台語課。」他進一步指出,雖然目前台語家教市場仍以語文競賽指導為最大宗,但以語言傳承為目標的學生,反而是三類族群中最穩定學習的一群,更能在過程中看見他們語言能力的漸進式成長。 台語家教的教學方法與學校課程有所不同,會直接對應學生需求,彈性空間更大。在沒有統一教材的情況下,台語家教教師通常會自行編撰講義與開發多元教學模式。高帷宸分享,他會視學生程度調整台語使用比例,除了指導比賽技巧也補充背景知識;大念也分享他的教學經驗,「有些人單字很會講,但是無法構築句子,我就用聊天的方式,趕快讓學生把它變成一句話。」 台語家教教師多為30歲以下的年輕人,當面臨比自己社會歷練豐富、台語口說能力很好的中年人也來上課時,老師是否會產生心理矛盾,認為與母語由上而下的傳承順序相反?李江却台語文教基金會董事吳玉祥,則認為老師是「論輩無論歲」,「做老師沒有在看年紀,是看你的功夫、你的學術能力,年輕人要去克服年紀的門檻。」他補充,年輕輩擅長讀寫,具有考試或競賽經驗,長輩則具有更多的文化底蘊與詞彙量,口說能力較好,在教學現場各有所長,能力與經驗才是決定教學品質的關鍵。 然而,在教學實務上尚存疑慮。台語可能因不同地區的地域文化或生活習慣而在詞彙、腔調甚至句法上而有所不同,但為因應教學需求,家教教師往往得將具多元性的語言統一為教學規範。推動孩童台語教育的台語巢創辦人許宸豪即補充兩難之處,「語言沒有唯一的標準答案,但要有標準才能推廣,有點像是必要之惡。」許慧如則補充,透過建立標準的語言形式,反而有助於多元腔調的發展,「藉此確立台語的母語地位,不同口音在教學上就不會是問題。」 李江却台語文教基金會執行長陳豐惠觀察到,為了保存腔調多元性,在語文競賽的演講、朗讀項目中,如以澎湖腔這類的特殊腔調參賽的選手常名列前茅,「一方面是選手表現好,一方面是不讓這類腔口(khiunn‑kháu)被消失。」高帷宸也分享,自己抱持謙虛態度進行教學,向來鼓勵學生保留家鄉腔調的特色。 儘管家教市場主要是因為功利需求而存在,可是對於保留與認同台語文化,仍有待教育環境共同改善。大念說:「畢竟大家多以比賽、考試為導向,今天沒有這個證照和比賽,還有需要台語家教嗎?」許慧如也提出學習台語本末倒置的問題,台語不該只是表演的語言,「文化要先有在用,才談得到(台語)傳承,本末倒置是因為地基被掏空,要回頭來建立食衣住行的文化。​​」他表示,可先讓台語能力轉化為可實質獲益的條件,從制度面提升學習與應用的誘因,例如公務員若具備台語能力可納入加薪考量等。對於校園中的推廣,陳豐惠也有類似看法,認為應從將台語列入制度化升學評量著手,「(台語)不考試就被認為不重要,地位永遠跟不上。」 許宸豪則指出,目前台語教育推動上存在斷裂問題,「老一輩有優秀的台語聽說能力,但無法順利進入教學體制;年輕一代擅長讀寫卻難應用於生活中。」在他看來,現有政策欠缺將兩代所長相互整併的對應培訓體系,以致彼此之間無法相互學習,只能透過具備門檻的體系進行有限的交流,「最大的效益傳不出去。」他說。 當正式教育體系難以培養帶得走的語言能力,民間力量逐漸成為補位的重要角色,而台語家教的興起,被視為語言復振的另一種可能。吳玉祥指出,「台灣學當年也是突然興起,逐漸讓歷史、地理與人文研究成為常態;台語家教的出現,某種程度上是類似的發展,只是發生得較晚。」進一步觀察學習動機,為孩子聘請台語家教的家長黃偉雯,提出語言延續的關鍵在於社會態度的轉變,「當我們對自己使用的語言有自信,認為它是美的、值得被使用的,自然會有更多人願意學習。」許君則從教學現場出發,強調台語學習不應止於語言本身,「不論學生的母語是什麼,我都會告訴他,語言是一種傳承,也是一種社會責任。」 相較於校園課程的普及性,高帷宸則認為家教授課模式在學習效果上更具備優勢。他指出,主動尋求台語家教的家庭,多半已具備語言瀕危的認知與學習動機,再加上家庭支持與持續投入,使語言得以更有效地在生活中實踐與傳承,而非僅停留在課堂之中。此外,他也肯定台語家教的雙向價值,「不只是幫助有需求的學習者,也讓教學者在過程中持續精進與成長。」 從個人學習動機、語言平權建立到家教市場的形成,台語復振正處於一個緩慢卻持續前行的過程中,而在制度推動與民間實踐的交織下,台語教育的未來或許能不再僅依賴單一體系,台語家教的出現即代表有更多人開始重視母語傳承。學生家長酆景文道出他的心聲,「生囝了後感覺台語佮家庭、感情、傳統,有太濟物件牽做伙矣,我若無和囡仔講台語in會袂記得重要的代誌、傳統。」(註二) 註二:翻譯為華語則意指,「生小孩後發現台語和家庭、感情、傳統等太多東西息息相關,我如果不和小孩講台語他們會忘記重要的事情、傳統。」
教育部補助私校設立婚育房 專家籲政策教育互搭配
校園
第1821期
教育部補助私校設立婚育房 專家籲政策教育互搭配
2025-12-05
【記者王翊丞報導】教育部近期修正「獎勵補助私立技專校院整體發展經費核配及申請要點」,加入友善婚育房型相關條文,給予提供友善婚育房型的私立大專院校補助,藉此提供有家庭式房型需求的學生更完善的住宿保障。 為鼓勵私立大專院校提供婚育友善房型住宿,教育部核定將於115學年度起,給予校方每新增一間婚育友善房型五萬元補助。教育部長鄭英耀公開說明補助初衷:「台灣高等教育、碩博士班有一定比例學生需要南北往返,有家庭式的住宿,對學生來講也是一個在學習生活上的扶助跟支持。」鄭英耀表示,目前許多國外的學者與交換生,可能都會攜帶家庭前來,在一般宿舍多以單人與多人房為主的情況下,需要提供更友善的宿舍機制。 由於補助要點於下學年才開始施行,現今若面對懷孕與育幼學生的住宿需求,東海大學學生事務處學務長龍鳳娣說:「會透過住宿組去規劃設立這個友善的房型,為懷孕或育幼的學生提供一些專屬的宿舍空間。」他提到,部分宿舍在針對受傷、實體上比較不便的情形,原先就有規劃一些友善的居住環境。然而,目前多數房型仍不適合改建家庭式,龍鳳娣認為,在現有安全考量下,宿舍不僅無法同時使用耗電大的設備,也沒有獨立廚房。國立高雄師範大學通識教育中心副教授陳竹上也指出:「政策需要評估全國各大專院校學生是否確實有這樣的需求,以及在既有宿舍中去建設這樣的房型為最佳選擇。」他認為依照目前實際的情形,懷孕與育幼學生需要學生宿舍的需求較少,且宿舍許多設施為公用,隔音與隱私性較難改進。 對於在學生宿舍中設置婚育房型的疑慮,曾住過輔仁大學宿舍的學生Felicia(化名)說:「會擔心懷孕與育幼學生的住宿安全、和一般學生住在一起會不會在公共區域有碰撞,或是小孩對於喧鬧環境更加敏感。」他認為,相比於改建單間原有寢室,若有足夠的空間,也可規劃為獨立樓層,將入住學生及其家庭和其他學生隔開。台灣性別平等教育協會教育推廣專案經理林祐緯表示,社會環境常有人把過錯指向孕婦,對於育兒這件事情也存在負面想像。此外林祐緯補充,「對於友善婚育房型的想像,是有人會產生,可能會在宿舍裡面發生性行為之類的聯想。」他認為除了政策的施行,也要搭配相應的友善平等教育,扭轉大家對於性或性別汙名化的思維,才能達到教育部設置該房型提供懷孕與育幼學生保障的理念。 「是不是在空間規劃上有更明確的標準與一些基本的設置需求,在學生方面也需要相應的建議,因為學生個體間的差異蠻多。」龍鳳娣說明,若學生清楚了解,不僅能讓有需求的學生安心,校方也能根據經費的通報與優先順序去做改善。林祐緯也期望本次政策修正,要納入詳細的房間設置規劃及考量補助是否具有誘因,同時需要強化與學生端的溝通,避免政策淪為空泛的概念。
在腐敗中孕育新生 張家楨正面詮釋遺忘之美
藝文
第1821期
在腐敗中孕育新生 張家楨正面詮釋遺忘之美
焦點
2025-12-05
【記者黃律齊台中報導】光線透過鏤空雕塑灑滿展場,金泥勾勒的蛆蟲在腐敗中隱隱發光。就讀東海大學美術系碩士班的張家禎,11月26日在「辛藝術」舉辦個展《孤寂的告別》,展出六件跨越「生命」、「孤寂」與「遺忘」的作品,呈現他對「存在」的深層思索。 張家禎的作品中,常可見密集而精細線條所構成的圖樣,「有人說像海葵、菊花、小腸絨毛。」他解釋,圖樣原型其實是蛆蟲,「牠常被視為負面的,但在生命轉化的過程中,一切都可能成為孕育新生的養分,所以我也把牠視為再生的象徵。」最早誕生的作品〈眾生相〉中,張家禎透過蛆蟲隱喻萬物皆無法永存,並且終將消亡,作品〈安魂〉則以九張木板呈現家犬過世後的腐敗歷程。〈安魂〉以「白炭精」(註一)在黑色木板勾勒小狗輪廓,其後金色蛆蟲逐漸爬滿身軀,最終只剩白骨。張家禎認為,腐敗並非終點,而是精神層面的昇華,也象徵生命的另一種延續。 註一:白炭精由礦物色粉製成,可在深色紙上加強亮部,也可與粉彩等乾性媒材搭配使用。 本次展覽分為「孤寂」與「告別」兩大主題。張家禎指出,「孤寂」比「孤單」多了空虛與疏離。「我們一生試圖留下什麼,但當肉體消亡時,究竟還能留存什麼?」作品〈痕跡〉中,蛆蟲布滿潔白的紙絹,如同人類生前奮力搏戰,試圖開創自己的天地。而對應的三聯黑色作品上卻只有若隱若現的刻痕,象徵人死後僅在世界上留下淡淡印記。展場上方懸掛著作品〈餘蔭〉,鏤空結構在光影映照下,微弱陰影落在觀眾身上。觀眾乾媽(化名)說:「我覺得光影落在觀眾身上的方式很有感染力。」張家禎比喻,這樣的景象如同身處正午樹蔭下,也像前人留下的影響,「我相信這些不起眼的痕跡終究會融入後世的生活。」 另一主題「告別」圍繞緩慢遺忘的過程,張家禎說:「我們不見得要用負面的方式看待『遺忘』,它或許是一種救贖。」作品〈告別〉為他的童年照片,散落於展場不同角落。張家禎以筆刀雕刻照片,如蠹蟲蛀蝕痕跡,象徵記憶隨光陰逝去。另一件作品〈消逝的面容〉中,他以影印機複印自己不同人生階段的證件照,取材自道教喪儀「做七」(註二)的概念,共揀選49張影本。張家禎表示,人們遺忘面容的速度很快,「時間一久,連他人臉上的一顆痣也不記得了。」此外,他在影本下方放置風扇,讓照片層層翻起,如同記憶在消散之際,某些片段仍偶爾掠過心頭。 註二:「做七」指人死後每隔七天舉行一次超渡儀式,共七次,持續49天。 辛藝術工作人員 Emma(化名)表示,張家禎此次展覽跳脫平面形式,強化空間與觀眾的互動。 張家禎說:「每一次相遇都獨一無二,我以這樣的精神去做這系列創作。」他也認為,「遺忘」讓人有機會放下牽掛,不被干擾地走向終點,「或許那也是一種解脫、一種幸福。」
高壓水槍洗去汙名 《與無家者同行》促社會共融
生活
第1819期
高壓水槍洗去汙名 《與無家者同行》促社會共融
2025-11-21
【記者丘羨陶台北報導】人來人往的城市裡,無家者往往被貼上負面標籤。然而,從流浪到重返社會,有一部分的無家者,正嘗試透過清潔街道重建自我價值,力求擺脫曾在街頭生活所面臨的困境。《與無家者同行:高壓水槍社區清潔行動》由台北市大仁扶青社與友洗社創公司合作,15日舉辦於台北市電影主題公園,邀請民眾與無家者合力清潔公園,並從中了解他們的人生際遇,也在合作中實現社會共融。 友洗社創是由無家者組成的清潔公司,透過提供穩定的就業與居住支持,陪伴街友改善生活環境,逐步重拾自信與社會連結。本次活動盼透過讓無家者與民眾共同清潔公園,創造交流管道,讓參與者得以看見街友背後的生命經歷。「年輕人平常可能沒有機會直接跟無家者對話,所以希望大家在活動後可以帶著不一樣的角度來看這個世界。」就讀國立臺灣大學新聞研究所的大仁扶青社長謝佩玲說。友洗社創的創辦人林立青則說明道:「我希望大家可以看到這是一個專業,而我們的團隊可以用這項技術去養活自己,有貢獻也有價值。」並翻轉外界對無家者的負面印象,為他們洗刷社會汙名。 活動中,參與者在友洗團隊的指導下初次嘗試使用高壓水槍。街友們先初步沖洗公園的桌椅作為示範,再讓參與者試著清潔難度較低的地面。林同學表示,控制清潔器材比他預想中的困難很多,「實際體驗之後才發現,原來水槍滿重的,而且後座力也很強。」他說道。由於大多民眾從未接觸過高壓水槍,僅數小時的活動時間不足以完成電影主題公園的清潔,因此團隊會在事後仔細檢查和收尾,確保公園的每個角落都煥然一新。雖然透過舉辦活動的形式,所花費的時間與心力會比一般清潔任務多,林立青仍說道:「前期成本是高的,但可以讓無家者説自己的話,會更有自信心,然後會跟大家產生連結。」 友洗社創的工作人員胖胖(化名)曾因家庭暴力而離家,在街頭流浪八年。期間,他因為無固定住址而找不到穩定的工作,只能做日領薪水的粗工維生。後來他通過其他非營利組織的介紹來到友洗社創,此後三年半間除了以清潔街道謀生,也在林立青的鼓勵下考取機車駕照,一步步融入社會。在活動中,胖胖除了介紹高壓水槍的操作方式,指導參與者如何判斷地面的清潔程度以外,也向他們分享自己的經歷。他說:「其實你有時候看到街上躺著休息的不一定沒工作,不能看到一個負面例子就打翻所有真正努力的人。」他希望讓參與的年輕人看到街友也有在積極生活。國立臺灣大學社會系的陳怡璇則認為活動讓他了解到社會參與的重要性,也呼籲更多青年嘗試理解無家者等弱勢群體的立場。 「如果可以給他們多一點機會,少一點刻板印象,也許他們也能夠透過自身的努力脫離困境。」林同學説道。謝佩玲則期盼年輕人未來可以用不一樣的心態去看待無家者,並嘗試聆聽他們的需求與困境。
闔家蓆地共賞皮影 大馬文化日成臺馬橋梁
生活
第1819期
闔家蓆地共賞皮影 大馬文化日成臺馬橋梁
焦點
2025-11-21
【記者顏貝恩台北報導】由馬來西亞商業及工業協會主辦、馬來西亞旅台同學會協辦「2025年第四屆馬來西亞文化日」,以《一起走進文化日萬花筒》為主題,於15至16日在台北流行音樂中心文化館登場。活動首度以「蓆地文化」與馬來傳統皮影戲(Wayang Kulit)為亮點,結合在地美食和藝術,展現大馬的多元樣貌。 在馬來社群中,蓆地文化常見於婚禮、節慶或家庭聚會的場合。早期,馬來人因家庭成員眾多、家具有限,蓆地而坐成為大家聚在一起的生活方式,隨後演變成獨有的文化。而皮影戲作為馬來半島代表性的傳統表演,透過簽桿操控人物剪影演出時,師傅(Tok Dalang)同樣是蓆地而坐,讓表演更貼近觀眾,彷彿由熟悉的朋友在眼前講述故事般親切。「我們把兩者放在同一個活動裡,就是想讓大家同時看到大馬文化的兩種樣貌:一種是大家平常就會接觸到的生活風景,另一種則是我們引以為傲的傳統文化。」國立清華大學生暨文化日總召曾芷昕說道。 草皮廣場上,民眾三五成群蓆地而坐,從結伴而來的朋友,到攜家帶眷的家庭與長者皆有,在輕鬆的氛圍中交流著彼此的感受與見聞。民眾Michael Chen(化名)說道:「我認為蓆地文化對小朋友來說還滿友好的,因為他們比較習慣就這樣坐在地上。」民眾Matthew(化名)則認為,不論是歌舞表演或是享用餐點,蓆地而坐的文化讓整體環境顯得更加自在、有親切感,且更容易投入表演之中。「我覺得在這種忙碌的生活中,有機會可以參加一個類似野餐的活動很新奇,而且這個場地不是公園,旁邊都是建築物,真的很有趣。」來自香港的民眾Nathaniel(化名)分享道。 隨著夜色漸深,皮影戲在晚間時段上演。馬來西亞Fusion皮影戲團創辦人卓元炳表示,藉由光影與馬來文演繹的皮影戲,雖作為大馬重要的傳統技藝,卻隨著科技發展,逐漸失去社會關注。因此,團隊將皮影戲的手工影偶與光影設計融入《星際大戰》的角色設計,讓故事從民間題材走向科幻風格,也使觀眾在熟悉與新奇之間找到別具特色的觀賞體驗。觀眾Isa(化名)分享道:「雖然在語言上沒辦法完全理解,但主辦方有準備中英文字幕,其實滿貼心的。不過對小朋友來說,可能還是需要再多一些解說。」他指出,儘管存在語言隔閡,孩子在觀賞過程中仍被師傅的演出深深吸引,全程投入其中,也期待未來有更多機會欣賞皮影戲表演。觀眾孫先生(化名)認為,看完演出後他會更想理解皮影戲人偶的製作方式和相關的歷史背景。 「未來,活動可能會考慮加入介紹馬來西亞語言與台灣語言的差異作為對比,引起大眾共鳴。」曾芷昕說道。他期盼,每一年的文化日皆能讓臺灣民眾更理解馬來西亞的生活。協辦單位雲澗山創意有限公司創辦人陳映霖補充,團隊明年將思考融入不同族群的元素,呈現馬來西亞多元共存的樣貌,讓文化日持續成為連結台灣與馬來西亞的橋樑。
【社論】美國H-1B新政下 臺灣學子該如何規劃留學與職涯?
國際
第1818期
【社論】美國H-1B新政下 臺灣學子該如何規劃留學與職涯?
2025-11-14
「美國努力創造了美國希望之夢,但今日美國夢已成了神話。」諾貝爾經濟學獎得主約瑟夫・史迪格里茲(Joseph E. Stiglitz)在《金融時報》(Financial Times)的專欄中說道。 根據我國教育部統計,美國長期以來一直是臺灣學生留學人數最多的國家。美國總統川普(Donald Trump)簽署一項行政命令,該命令自今年9月起實施,美國雇主若聘用以H-1B(Temporary Worker in Specialty Occupation)工作簽證申請赴美的境外專業人員,需繳納10萬美元(約新台幣310萬元)的一次性費用。這等於為想在美工作的外籍人士資格與申請條件設下更高門檻。而此舉也恐為許多懷抱「美國夢」的臺灣學生面臨更高的就業門檻與風險。 許多渴望留美工作的臺灣留學生常透過畢業後實習(OPT, Optional Practical Training)延長在美居留,藉此累積工作經驗,同時尋找願意提供工作機會的企業。若雇主願意為外籍人士提出H-1B簽證申請,申請文件將先經抽籤決定是否獲得名額,若抽中並通過美國公民及移民服務局(United States Citizenship and Immigration Services, USCIS)審核,申請人將可取得H-1B身分,並在美國合法工作。新的H-1B費用規定可能使雇主聘用外籍專業人士的意願下降,進而減少國際學生的就業機會。即便擁有STEM(Science, Technology, Engineering, Mathematics)學位者也不例外。對於未來計畫留美的學生而言,可能導致實習與就業機會減少,進一步增加留學投資回報的不確定性。面對美國H-1B新規定帶來的挑戰,若臺灣學生計畫赴美國留學並尋找工作機會,應評估自身專業在美國的就業可行性與風險。 各國不同的簽證制度正改變國際人才的流動。舉例來說,英國於今年5月開啟「高潛力個人」(high potential individual)的簽證途徑,提供過去5年畢業於英國以外的全球前50所頂尖大學人才的就業簽證。其中擁有學士或碩士學位者可獲得2年,擁有博士學位者可獲3年的工作簽證。澳洲則於去年推出PHEW(Post-Higher Education Work stream)工作簽證,提供為期2至5年的工作簽證給在澳洲當地完成學士以上學位的國際學生。這些簽證制度也促使台灣學生重新思考留學的目的地與留在當地就業的可能性與策略。對於仍在考慮留學地點的學生而言,英國的「高潛力個人」簽證與澳洲的PHEW工作簽證,提供明確的在地工作期限與申請條件,將成為可行的選項。
複合媒材勾起甜味想像 鍾濬丞回溯橋頭糖業歷史
藝文
第1818期
複合媒材勾起甜味想像 鍾濬丞回溯橋頭糖業歷史
焦點
2025-11-14
【記者蔡得曦台北報導】踏入展間,一絲清爽甘甜的香味充斥鼻腔,夾雜著溫暖、甜蜜的兒時記憶。國立臺灣藝術大學雕塑學系碩士生鍾濬丞,1日起於東方廣告藝文空間舉辦個展《糖分攝取》,融合家鄉記憶與糖業歷史,透過複合媒材勾起觀眾對糖的想像。 鍾濬丞表示,《糖分攝取》中的糖分代表他對故鄉橋頭糖廠的記憶,而攝取則雙關英文的「搜尋」(Search),除了表示觀眾在展場內下意識尋找糖分來源的舉動,也象徵他以創作搜尋過往記憶與故事。鍾濬丞說:「雖然我在創作,但其實我是在回溯搜尋糖廠跟我的關聯。」展場內的同名作品〈糖分攝取〉,由懸掛於展場上方、內部噴有甜味香水的糖袋構成。其中,朝下的糖袋口不僅具有「糖撒出」的意象,還便於觀眾將頭伸入袋內感受糖味。觀眾徐嘉璟表示,觀眾可以在展場內自由探索,「每個參展人進來都能從糖廠的物件聯想到個人的記憶。」 而展覽中最先映入眼簾的作品〈校門〉,邀請觀眾正式進入由歷史與想像共築的「糖業世界」。「我喜歡找一些沒有被大家注意到的事,然後再拿來創作。」鍾濬丞表示,作品原型的國小舊校門位於邊陲地帶,長期被忽略,如今更因老舊失去功能性。他結合對故鄉國小的記憶與對邊陲事物的好奇,促成了這座新型態校門的誕生,觀眾Robert(化名)說:「整個場域中以校門為入口,作為記憶的起始點,我認為是相當巧妙的。」而細看〈校門〉的結構,可見本體由樹脂翻模的甘蔗製成,門上方則以甘蔗渣壓製的褐色花磚綴飾。鍾濬丞藉由甘蔗的形象,表現糖業繁榮的概念。 在鍾濬丞的故鄉橋頭,設有臺灣第一座現代化的製糖工廠。糖廠帶動經濟發展,也促成聚落興起,而歷史悠久的橋頭糖廠更被視為近代工業化的重要象徵。為呼應這段歷史,鍾濬丞在作品〈錄像#1〉中,將日治時期蔗農乘車進站的影片畫面與法國紀錄片《火車進拉西奧塔站》拼接,突顯現代化進程中曾發生的文化衝擊。鍾濬丞表示,火車對西方生活的衝擊,如同日本強勢改變了臺灣的糖業。「很難想像全世界這麼大,卻有如此類似的感受性。」他認為,儘管日本與法國引進現代化運具的目標不同,但當地人民皆感受到工業化帶來的震撼。 在爬梳橋頭歷史的過程中,鍾濬丞發現不同世代對橋頭的看法差異很大。例如年長一輩懷抱憧憬,而父輩則認為過去的橋頭處於被壓迫的狀態。但對鍾濬丞而言,故鄉橋頭一直保持著熟悉的模樣,「這些都是橋頭很特殊的故事,應該要將它保存下來。」他也指出,臺灣的糖與歐美繽紛多色的糖截然不同,「臺灣的糖有種純粹的味道,而這股純粹便是它最大的特點。」他期望觀眾能從糖的甜味回憶自己的過往,並在懷舊中感受臺灣歷史的痕跡。
五彩花紋布拼出家庭溫度 《兔子巷968號》展情感記憶
藝文
第1817期
五彩花紋布拼出家庭溫度 《兔子巷968號》展情感記憶
焦點
2025-11-07
【記者熊子萱台北報導】五彩斑斕的拼布,小兔子在動畫場景中跳躍。就讀國立臺南藝術大學動畫藝術與影像美學研究所的吳家昕,獨力完成動畫片《兔子巷968號》,呈現他對於家庭的觀察與感受。作品於2日在2025金片子大賽入圍影展,及2025新北市學生影像新星獎新星影展進行首映。 《兔子巷968號》以家中最年幼的兔子為主角,以牠的視角觀看姊姊即將帶男朋友回家時,家人之間的慌亂反應。吳家昕表示,故事靈感來自他的自身經歷,「實際狀況其實比動畫還要誇張,當時大概有十幾個親戚在大門口看姊姊男朋友,他應該嚇得要死。」在《兔子巷968號》中,各個角色對應到吳家昕的家庭成員,「而我之所以選擇兔子作為角色形象,是因為寵物兔子是陪我成長的家人之一。」此外,他認為將角色動物化的方式,能讓觀眾更親近角色,他也能更坦率的畫出心中理想的角色動作和樣貌。 吳家昕在作品中使用大量的拼布,並以幾何形狀建構出平面與立體畫面。例如動畫一開始,背景的拼布是整齊的平面方格,「而另一種呈現形式,是兔子穿梭到廚房並爬到樓上窗戶的微透視。」吳家昕用近景大、遠景小的方式打造透視感,讓《兔子巷968號》躍然紙上。觀眾童先生(化名)認為:「用拼布編織的創作手法蠻特別的,非傳統的2D空間也呈現不同視角。」在主角一家知道男朋友要來時,所有的拼布漸漸傾斜歪曲,最後呈現破碎化,映照出角色從最初平靜轉變為慌亂的心境。 「我用手機拍下布料的花紋,再用電腦把它切成我要的形狀。」吳家昕用相片結合電腦繪圖,將拼布剪裁成角色的服裝、家中的電視和庭院晾著的衣服。此外,透過不同花紋的剪貼,使動畫播放出來會有如同光影、隨風飄動的畫面,增添立體感和動態感。觀眾卡比獸(化名)分享:「主角家中的電視用正方形的布做出外框,裡面則變換不同顏色或花紋的布料,看起來就像真的在播映一樣。」 而花紋拼布的發想,來自吳家昕對家庭的記憶,「我媽媽會做拼布被子給每一個小孩,因此,拼布給我帶來溫暖的家庭感受。」他認為,家人各自忙碌的狀態就像擁有不同花紋的布料,但需要時仍會彼此照應,如同被縫合成溫暖的拼布。「我覺得家人之間的聯繫,不是一天到晚常常見面,而是一種自然而然的連結跟關心。」吳家昕以拼布結合動畫,將對家庭的記憶與情感視覺化,呈現出家人之間如拼布般緊密、溫暖的故事。
臺大修獎懲辦法 學生自主權看法兩極
校園
第1817期
臺大修獎懲辦法 學生自主權看法兩極
2025-11-06
【記者陳雙報導】國立臺灣大學於10月18日,在校務會議上通過《國立臺灣大學學生個人獎懲辦法》修正案。考量大學生幾乎都已成年,校方在第十六條之第一項中新增條件,若學生遭記大過或以上的處分,並向臺大學生獎懲委員會(以下簡稱獎懲會)表明正當理由,獎懲會得決議同意不通知家長或監護人。 臺大於校務會議中,將原第十六條之第一項中的「小過」修改為「大過」,並新增內容「如經學生表明正當理由,學生獎懲委員會得以附帶決議方式同意不予通知家長或監護人。」臺大學生事務長朱士維表示,此次條文的修訂主要配合民法成年年齡下修至18歲,而多數學生已具備成年身份。因此,若學生能說明正當理由,將交由獎懲會判斷是否通知家長。針對大學生「剛踏入成年期」這一身分轉變的觀點,學生家長陳三野(化名)說:「大學生成年後,並非代表有絕對自主權,不能以『後果自負』或『隱私』等說詞規避父母。」學生家長小芳(化名)則表示,大學生在學業與生涯規劃上應擁有自主權,而家長更是支持者,需給予尊重與建議。然而,臺大政治學系學生鵜鶘(化名)認為,既然大學生在法律上已被視為成年人,就有權利決定自行處理自身相關事務,以保障學生的自主權。 過去學生被記過均需通報家長,但學生可能因家庭狀況等理由,不希望父母被告知。因此,朱士維表示,學校不會預設立場,將交由獎懲會評估學生給予的理由是否合理。陳三野認為,學生在校所受的任何裁罰,都有通知家長的必要性,「經校方決議判定的罰則,就無『正當理由』的存在。」他補充道。小芳則認為,學校應將違規事件區分為「可彈性處理」與「必須通知」兩類,他說:「畢竟有些狀況確實需要家庭協助」。臺大政治學系黃同學(化名)表示,學生有權決定是否告知家長,不應由校方直接通知家長。 陳三野建議,學校應建立家長查詢學生在校獎懲或相關資訊的管道。小芳進一步說明:「但若涉及校園暴力、性平等重大事件,仍應強制通知家長。」他建議,大學生若涉及違法事件,學校應依照相關規定建立通報機制,並基於專業倫理,對學生進行後續輔導。臺大政治學系學生香堤(化名)建議,校方可透過審議式民主的方式,召集學生與校方人員進行討論,並界定「正當理由」的邊界。 國立政治大學學生事務長蔡炎龍說明,政大會依據身心健康中心諮商師的判斷,若學生的狀況需要家長的協助,還是會通知家長。而中原大學教務長皮世明說道:「臺大此次的條文修正是積極且務實的調整。」他認為,這樣的調整回應了大學生對隱私權的訴求,即承認成年學生有權決定個人懲戒資訊的分享。此外,他建議校方建構一個「分層漸進式」的通報與輔導機制,強調預防、介入與追踪。與此同時,他還建議校方推動對家長的教育與溝通,讓家長理解學生自主權的重要性與限度。皮世明表示,「這樣的機制能讓學生保有自主權,也能讓家長擁有適度知情權,同時還能避免學生的問題惡化。」
置頂