跳到主要內容
第1641期
2016-12-14

【記者陳思慧綜合報導】據《泰晤士報》(The Times)11日報導指出,英國牛津大學(University of Oxford)學生會呼籲同學以代名詞「Ze」取代第三人稱「She」和「He」。惟學生會於12日表示並特別沒有要求同學以「Ze」稱呼跨性別者。

學生會認為,以「Ze」稱呼跨性別人士會顯得刻意,這讓受歧視的跨性別者受到二度傷害。他們表示:「我們同意不應以二元稱謂限制對他們的稱呼,但我們也沒有創造新的詞語給跨性別者。」學生會鼓勵學生在稱呼跨性別者時,以第三人稱「They」代替「She」和「He」,避免冒犯之意,也讓牛大成為多元性別友善環境。

對於學生會的呼籲,牛大回應:「我們很樂意看見學生主動關心相關課題,這是一個十分體貼的建議。」校方也表示將會跟進有關提議。另外,根據牛大的行為守則,使用錯誤第三人稱限定跨性者的性別是違反守則的。

跨性別者、劍橋大學學生(University of Cambridge)法蘭奇.斯森(Franky Sissons)說:「這項提議很棒,而且並不會讓我覺得我與別人有差異。」斯森表示,曾在公眾場合被錯誤的稱呼導致他覺得被冒犯,但無奈社會沒有給跨性別者特有的第三人稱,因此只好默默承受。

牛大學生馬菲特.菲勞斯(Matthew Fellows)認為,特有的第三人稱的確能彰顯牛大尊重多元性別,但刻意實行反而失去希望淡化性別差異的初衷。另一名學生伊娃.芬妮(Eve Finnie)則認同學生會的建議,她說:「身邊有許多跨性別的朋友,在稱呼對方時的確感到很困擾。」她認為,以「They」稱呼跨性別者可以避免許多尷尬的情況。

事實上,美國衛斯理安大學(Wesleyan University)早已使用「Ze」為跨性別者的第三人稱逾十年。除此之外,《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary)也將性別中立的「Mx」尊稱詞收錄到詞典中,表示對跨性別人士以及不願表明性別者的尊重。

置頂