跳到主要內容

新聞期別 :

關鍵字搜尋 :

拔尖計畫納部落耆老教學 師生盼完善制度永續族語
校園
第1784期
拔尖計畫納部落耆老教學 師生盼完善制度永續族語
焦點
2023-11-02
《112學年度原住民族語言師資拔尖計畫》核定九族共53組師徒,期待弭平現今的族語斷層危機。圖為台東縣土坂部落為排灣族部落。 圖/cemelesay lja paculilj提供【記者林詩祐綜合報導】中華民國原住民族委員會(以下簡稱原民會)10月24日核定《112學年度原住民族語言師資拔尖計畫》,透過一對一師徒制,並首次引入部落耆老作為教師,期待各校在既有的原住民族語師培教育資源上,培育更多族語專業人才。然而針對計畫細節與原住民族語教師的資格,卻引來正反論述。2017年台灣通過《原住民族語言發展法》,使原住民族語教師專職化,然而師資不足與年齡斷層,讓原族民族語的推廣受到限制。原民會推動《112學年度原住民族語言師資拔尖計畫》(以下簡稱拔尖計畫),主要針對五所重點大學,分別為國立政治大學、國立清華大學、國立臺東大學、臺北市立大學和國立屏東大學,致力將入選學生重點栽培,並在四年內培育100名具教師證之正式族語師資,以改善目前族語師資多採用教學支援人員的現況。環境是學習語言重要的要素之一,政大民族學系二年級學生cemelesay lja paculilj表示,同學們程度不一,難以有效練習對話,「身邊很少有人能夠一起交流族語,即使是同學,大家的族語能力也很有限。」此外,他提到大學目前的教材都是屬於教導文法類型的書籍,無法有效提升口說訓練。因此,他期待藉拔尖計畫中與部落耆老的一對一教學,並進入部落自然習得生活化族語。 政大民族學系二年級學生cemelesay lja paculilj認為都市原住民可能對於部落沒有認同感,導致學習族語意願不高。 圖/cemelesay lja paculilj提供政大負責拔尖計畫的民族學系副教授王雅萍指出,部落耆老教學的設計,同時達到搶救族語的目標,教學對話的過程,學生不只理解部落文化,也深入認識到部落的傳統知識體系,得以將即將失傳的部落文化寫入書籍,永續流傳後世。然而,仍有學生提出此計畫待改善處。清大語言研究與教學研究所學生Mumu Panay表示,拔尖計畫的學習時數對學生課業負擔重。參與學生除需顧及本科專業外,每週還要與配對的原住民族語老師上二到三次課。東大特殊教育學系碩士班學生Rolla Moggi也說,上課時間與進部落學習的時間相衝,因此學生為了完成課程,可能延後畢業。對於拔尖計畫長時間的學習時數,王雅萍則認為,精通語言需要不斷地刺激,因此透過每週不間斷地學習,才能夠讓族語有顯著的進步。除了拔尖計畫本身的問題外,Mumu Panay認為師資的缺乏、學生學習態度以及社會的期待都是影響族語學習的因素,進而牽動整個計畫的推行。Rolla Moggi則認為目前政府訂定成為族語教師的門檻太高,應降低考試難度,讓學生不會畏懼學習族語,同時培養更多族語老師。他也呼籲,面對原住民族語推廣與傳承,政府應更注意原住民族群對自身身份認同與施行的可能性,適時調整內容,才能將族語永續的存於台灣。 《112學年度原住民族語言師資拔尖計畫》讓參與學生進入部落,學習族語與文化。圖為臺東縣土坂部落青年自行成立的歌謠傳唱小團體。 圖/cemelesay lja paculilj提供
新北原民聯合文化活動 15族都原青年齊聚重拾傳統
生活
第1784期
新北原民聯合文化活動 15族都原青年齊聚重拾傳統
焦點
2023-11-01
【記者丁盈瑄新北報導】新北市政府原住民族行政局(以下簡稱原民局)於10月29日在板橋第一運動場舉辦「原住民族聯合文化活動」,響應聯合國訂定今年為「國際小米年」。原民局長Siku Yaway分享,「新北市的原住民能團聚在一起真的很不容易。」他希望活動能讓不熟悉部落的青年們接觸、傳承原住民文化。活動邀請目前居住在新北市的15個原住民族到場輪番上陣,展現多元祭儀。祭典主要是感謝祖靈過去保佑部落,同時祈求小米與獵物能豐收。現年21歲的陸軍阿美族青年陳承銘放假時,特地撥空來參與祭儀,他慎重地說:「小米是我們的作物,也是祭祀中和祖靈溝通的工具。」他在上場前灌下一大口小米酒,讓自己能跟祖靈對話,也順帶緩和緊張心情。 雖然天空不作美,但在祭儀開始前,族人在椰子殼上生火的煙裊裊上升,彷彿祖靈無論在哪,都與他們同在。 圖/丁盈瑄攝領袖一聲高呼,四位站在場中央的阿美族勇士擺出戰鬥姿勢。在一旁的阿美族青年賴旻彥表示,阿美族會按照年齡分階級,他目前19歲,是最低的階級,因此必須順從稍微年長的勇士哥哥們。賴旻彥表演後認為,「我們不只是穿上漂亮的族服而已,而是跟隨年長族人的腳步,將部落『祖靈的力量』傳揚到都市裡。」 陳承銘表示,在阿美族的部落中,阿美族共有九個階級,雖然勇士是倒數第二個階級,但也身兼打獵的責任,並且要當弟弟們的榜樣。 圖/丁盈瑄攝從家鄉移居到市區工作的太魯閣族青年呂文翔則感慨地說:「北部的(祭儀)很制式化,真正部落裡的是很盛大、嚴肅的。」不過他也坦言,如果都市裡沒有部落領袖般的召集人,族人其實很難相聚,遑論辦理大型的原住民活動。由於較少有機會團聚族人,都市原住民青年很難接觸到自身文化和族語。從小在新店長大的太魯閣族青年劉和勁感嘆,「求學時期身邊很少族人,在家也不會用族語溝通,學校更難有族語老師配合教學。」雖然綜合而言,北部的資源較發達,但不友善的環境無法讓他產生學習意願,甚至是對原住民文化的認同。 不論是從小在都市長大,或是搬來都市就學、工作的原住民青年,他們均分享過去被他人開過玩笑,甚至是被歧視的經驗。 圖/丁盈瑄攝同為泰雅族青年的原民局長Siku Yaway泛淚回憶起十多年前,「上一輩的族人來到城市後,教育環境與對他們的敵意,都讓原住民後代難以傳承部落文化。」為了促進原住民文化的傳承與發展、解決原住民青年身份認同的困境,Siku Yaway提及,未來會推出鼓勵大家學習族語的政策,或是給予在新北市工作的原住民補助,讓他們安居樂業。而陳承銘鼓勵,都市將來可以舉辦更多類似「國際小米年」的活動,比如不同族群間交流的競賽,讓都市的原住民青年更能融入社會,重拾自身的文化。 
新時代的客語保存:科技、媒體與制度共尋本土語言出路
專題
第1722期
新時代的客語保存:科技、媒體與制度共尋本土語言出路
2020-04-08
【專題記者何昀儒、劉書妤、蔡淳宇、楊瑞盈綜合報導】客語嘻哈歌手謝宣圻憶述:「我阿公曾說我六歲前客語十分流利,怎麼長大後卻幾乎忘光了?」他過去曾由外婆照顧,長期沉浸在客語的環境裡,客語成為他的日常。失去說客語的環境後,他也漸漸忘記客語,現在他創作音樂,亦是他學習語言的方式。謝宣圻也說:「現在很多會說客語的年輕人,都是後來尋根去把它找回來,對我而言也是。」客語迅速流失 世代傳承存斷層根據客家委員會「105 年度全國客家人口暨語言基礎資料調查研究」顯示,「客家族群」占全台16.2%,推估人口總數為 381.5 萬人,為台灣第二大主要族群。然近年來客家民眾的語言能力卻逐年下降,國立交通大學客家文化學院人文社會學系教授黃紹恆說:「如果把閩南語傳承的現況比喻成感冒,客語大概進急診了。」 客家委員會成立於民國90年,希望保存日漸流失的客家文化,並定期舉辦客語檢定與相關客家活動。圖為客委會藝術牆。 圖/蔡淳宇攝此外,該調查研究也指出,有46.8%的客家民眾會說流利的客語,40歲以上的客家民眾說客語的能力較好,而13-18歲客家民眾只有7.2%能說流利客語。客家委員會文化教育處處長孫于卿指出,母語應從小學習,在家裡也應使用母語。但如資料所示,能流利使用客語的人正在減少,導致家庭失去母語教育的功能。黃紹恆則認為,客語流失與政府過往的壓抑政策以及台灣工業社會變遷有關。他進一步說明,臺灣人群開始有遷徙現象,農村的居民搬到都市,離開原生環境後,連帶著語言一併消失。他無奈地說:「社會變遷讓我們的母語變成不算有用的社會資源。」客語納入國家語言 強化校園本土教育由於政府意識到本土語言流失情況嚴重,開始積極保存本土語言和文化。《國家語言發展法》上路,也期望為本土語言教育帶來改變。過去國小客語課程偏重唸謠或諺語,造成學生在課堂上難以學習實用的客語,許多小學生經過六年鄉土教育,卻連基本的日常會話都有困難,且過去教材缺乏師生與同儕間的互動,不僅無趣也忽略口語訓練。對此,孫于卿說:「新教材也希望能呼應108課綱的(以人為本)素養導向,使課程內容更生活化。」國家教育研究院則回應,現行「十二年國民基本教育」的本土語言課綱,將相關課程延伸至高中,讓學生在國高中延續語文的學習。而《國家語言發展法》三讀通過後,將客語納入國家語言,相關措施預計於民國111年上路。為因應該法,國教院已研擬國、高中階段的學習重點,目前正細部調整課綱,期盼讓本土語文的傳承與延續更順利。針對《國家語言發展法》的規定,孫于卿說:「未來任一小朋友要選哪一種本土語言,學校都要開課。」然而,將面臨本土語言師資的問題,以客語來說,客語共有五個腔調,師資的培養與分配將是一大工程。且少數腔調人口若離鄉生活,學生想學習家鄉腔調將有其執行上的困難。孫于卿解釋,少數腔調的師資難尋,可能造成學校教的客語與家中使用的腔調不一樣。對此,為補足客語師資之不足,教育部允許教學支援工作人員獨立於學校課堂教學。但《國家語言發展法》通過後,政府希望客語師資能由取得合格教師證的教師任教,又為客語師資人力增添挑戰。客委會推語料庫保存語言 盼結合AI應用於生活除了新制度上路,客委會也借助科技的力量保存語言。「臺灣客語語料庫」預估111年正式上線,孫于卿表示,最初客委會著手建置語料庫的主因是察覺客語快速流失,「一方面作保存,另一方面是它(語料庫)可以做為未來應用的基礎。」此外,耆老逐漸凋零,導致道地的客語逐漸消失,也促使客委會積極收錄當代客語語料。語料庫團隊主持人賴惠玲說明,書面語料經數位化轉檔後,由薪傳師(註1)逐一校訂文字,避免在轉檔及校訂過程中,因掃譯筆誤判或人工轉打之闕漏而產生錯誤的內容。口語語料則由人工聽打,並交由母語本腔人士多次校訂,目的在於維持各腔調各自的準確性。註1:客家委員會為推展客語傳承計畫,給予具備客家文化專長之人員專業認定,賦予客語薪傳師稱號,指具有客家語言、文學、歌唱及戲劇之才能,並取得證書者。 書面語料須經掃譯筆轉檔後,再由薪傳師逐一校訂文字,程序繁雜。 圖/臺灣客語語料庫提供客語語料庫不僅可應用於教育,未來更希望能運用在語言互譯、長照服務等層面。教育方面,用以保存不同文類和場域使用的客語,協助各校推廣十二年國教校訂課程(註2)。教師在編撰客語教材或設計教學活動時,可利用語料庫的詞頻分析數據,來挑選適當的客語字詞及例句,而語言使用頻率統計也可協助語言教學難易度的分級。註2:「校訂課程」又稱「彈性學習課程」,由各校以發展校本位特色課程、議題探究、跨領域學習專案或是安排其他強化學生的適性課程為主。客委會也期待未來能打造客語與其他語言間的互譯。孫于卿闡述,若客語語料庫發展成熟,可將AI技術應用於語言科技,如客語與華語的互譯、語音辨識。賴惠玲進一步說明,未來在長照方面,或許可透過客華翻譯設計醫院叫號服務,讓聽不懂華語的長者能聽取客語服務。然而,賴惠玲提到,AI技術應用於語言保存時仍有部分限制,最大的挑戰便是「語言的歧異性」。同一個詞彙,人們可透過語境上下文理解該詞彙的意思,但對機器而言,卻難以辨別相同詞語在不同環境下的不同語意。此外,書面和口說語言的結構性差異和口語的非正式性,皆為AI在處理自然語言時需克服的挑戰之一。客家節目注入新媒體力量 吸引年輕世代關注除語料庫協助保存客語外,網際網路的快速發展,也促成閱聽人習慣改變,使新媒體興起。而新媒體作為一種新興傳播形式,也為客家語言與文化創造嶄新舞台。為吸引年輕族群關注客家相關事務,客家電視台(以下簡稱客台)於104年底開始與新媒體公司合作,推出一系列YouTube節目,以動畫、真人演出的形式,介紹客家的歷史背景與文化習俗。客家電視台行銷企劃部經理潘玉玲表示,目前客台收視年齡層偏高,但文化和語言的傳承需仰賴年輕人。過去客台習慣以電視影像,講述客家的文化與歷史,年輕人未必喜歡,潘玉玲說:「我們很重視年輕人這塊,也發現動畫對年輕人來說接受度較高。」有鑑於此,客台希望藉由新媒體契合網路世代的表現手法,讓更多年輕人看見客家相關的內容。國立聯合大學客家語言與傳播研究所教授吳翠松則認為,YouTube等新媒體以活潑的方式吸引年輕族群,能有效推廣其他族群了解客家文化。然他也提到,這些新媒體能否延續閱聽者對客語的興趣仍難定論,恐無法對文化傳承和保存帶來較大效益。以創作保存自身文化 音樂人望傳承本土語言新媒體雖能吸引年輕族群認識自身文化,但仍需有主動學習客語的動機,才能使語言有效地傳承,吳翠松說:「要給他一個環境,再給他一個興趣。」他以客家音樂為例說明,有些歌迷非客家人,但因喜愛客家流行音樂,進而想學習客語、理解客家文化。除政府致力於客語的保存與傳承,近年民間也愈來愈多年輕人投入客語音樂創作。因家中長輩曾叨唸:「現在的年輕人都不會唱客家山歌了!」使客家歌手黃于娟產生學習客語並唱歌給外婆聽的念頭。儘管客語傳承難免產生世代斷層,但他認為現今年輕後輩逐漸投入客語學習,黃于娟說:「自身文化自己都不傳承,更不可能有其他族群的人會幫你傳承文化。」並表示學習語言最快的方法是透過歌曲,希望讓大眾了解客家歌和一般流行音樂一樣好聽,只是使用的語言不同而已。談及民間力量如何保存客家文化,謝宣圻認為除了將客語納入學校教材,還可透過音樂學習語言,音樂是語言最好的傳承,「要怎麼樣讓大家對客語有認同感,這也是我寫歌的時候一直在追尋的!」他期盼能有更多人投入客語創作,不讓自身語言成為創作的絆腳石。本土語言傳承危機 藉科技推廣母語除了客語遭遇流失危機,原住民族語、閩南語等台灣本土語言都面臨保存與傳承的難題。政大民族學系副教授兼系主任王雅萍認為,大眾缺乏本土語言瀕危意識,「其中最危險的就是原住民族語言。」原住民委員會自88年《原住民文化振興六年計畫》實施後,即著手保存族語。不只客委會建置語料庫,王雅萍說明,中央研究院已完成原住民族語料庫建置,原民會也編撰「原住民族語言線上詞典」,提供民眾線上測驗和跨語族查詢等功能。王雅萍解釋,目前原住民族語的危機在於會說族語的耆老逐漸凋零,因此原民會致力推行族語薪傳計畫,也就是一對一的師徒制,並提供師徒兩人專職傳承語言的薪資。此外,他們也在特定地區(註3)設置專職族語推廣人員,希望能活化族語。註3:指直轄市、縣(市)政府、原住民族地區及原住民人口一千五百人以上之非原住民族地區鄉(鎮、市、區)公所。閩南語部分,國立中正大學語言學研究所教授蔡素娟提及,過去台灣經歷長期「國語運動」,大部分家庭幾乎都不以閩南語和年輕一輩對談,造成閩南語傳承的一大危機。蔡素娟在86年便開始「台灣閩南語兒童語料庫」的語料收集工作,隨後也與該校特聘教授麥傑共同建立「台灣閩南語口語語料庫」。兩個語料庫分別收錄來自嘉義縣民雄鄉14位幼兒在家中的自然言談,及廣播公司的閩南語日常談話性節目,並將錄音語料進行文字轉記,以數位化保存。相較臺灣客語語料庫,閩南語語料庫建置時間早,科技的支援有限。蔡素娟表示,當時整理語料時,由於語音轉文字仍依靠人工進行,且因閩南語的詞類標記系統至今尚未建置需以人工標記,所以花費的人力與時間極為可觀。他期待未來閩南語語音辨識的AI技術能快速發展,「希望可以減輕人力的負荷,使語料庫的建置更有效率。」語言為文化基礎 活用於日常為長久之道「語言是民族的靈魂,語言中夾雜許多歷史記憶,甚至身分認同。」黃紹恆表示,台灣作為一個多元族群與文化的社會,若能彼此互相承認,不同族群間便能更平等來往,落實真正的民主與自由。藉由實施新制度, 使本土語言更有機會在學校教育與公共場合被使用;而新科技,令語言的保存與應用多了新的可能;新媒體,有助年輕族群更認識自身文化,並加入語言的維繫與傳承工作。然孫于卿表示,不僅要在學校教育中使用客語,亦要讓孩子在日常生活中使用客語。他提到:「出了校門或家門後,在公共領域與生活當中,也必須要使用,這個語言才會是活的。」吳翠松亦認為,傳承語言最重要的方式為「建構客語環境」,將客語自然而然地融入生活,「比起『單向教學』,『互動』更能學好語言。」
原聲獻唱 原民歌曲創作賽盼延續族語文化
生活
第1713期
原聲獻唱 原民歌曲創作賽盼延續族語文化
2019-11-13
【記者呂心喻新北報導】「打開冰箱發現,原來冰箱還有、冰箱還有(啤酒)!」「2019新北市原Band大賞-全國原住民樂團族語創作大賽」於10日熱鬧登場,舞台上主唱沉浸音樂中,配合燈光投射營造出熱情、輕快的氛圍。阿美族豐年祭族人聚在一起喝酒常會說的這句話,被學生樂團融入自創歌曲,使現場氣氛升到最高點。 學生組「無定義樂團」成員透過自身的故事創作,將原住民族語及文化融入歌曲。 圖/呂心喻攝賽會規定參賽樂團必須以族語自創歌曲參賽,今年大會突破慣例增設「學生組」,希望吸引更多學生族群參加。學生須於賽前一週進行密集培訓,創作出嶄新的族語歌曲現場演出,培訓期間更有專門老師指導,使學生能更貼近原民文化。獲得冠軍的「Mr.HuGo樂團」團長、臺北城市科技大學流行音樂事業學士學位學程學生翁靖斌表示,雖然自己不是原住民,仍樂於嘗試不同創作題材。他直言,原住民的族語可以將音樂詮釋得更生動,「就像唱出一片草原和森林一樣,實際哼出來的那個共鳴是會很感動。」他們的歌曲〈Lion〉混合中文與卑南族語,並於曲中加入嘶吼、吶喊的片段。同系團員、泰雅族族人陳品儒笑說:「(吶喊)是一種發聲,就好像在告訴原住民,我們不能那麼沈默。」 Mr.HuGo樂團最終獲得本次「原band大賞」學生組冠軍,圖為團員在台上領獎並且開心地合影。 圖/呂心喻攝參賽樂團用不同曲風如搖滾、小調、雷鬼等,呈現出具原住民特色的歌曲。陳品儒解釋,族語歌曲的重點在旋律,且歌詞通常較簡短,「族語歌詞比較少,那些歌詞的意義就變得很重要。」與陳品儒同系、Mr.HuGo樂團主唱林思涵則提到,自己小學時雖曾參與卑南族語課程,但往後沒有環境和資源能繼續學習族語,經由此次培訓課程,使他對族語有全新認識。 Mr.HuGo主唱透過高亢的吶喊唱出歌曲〈Lion〉的情境,表達森林之王的感覺,引起現場觀眾熱情回應。 圖/呂心喻攝比賽評審、數次金曲獎獲獎人查勞・巴西瓦里無奈地表示,台灣多受國外流行音樂影響,應設法發揚在地音樂。同時他指出,原住民族語教學多半只在考試中出現,缺少許多生活化的模式,與其高呼口號,不如具體實踐並給予學生正確觀念,「像這種生活化的歌曲創作比賽,讓他們從『一』開始,比起加油更有用。」 學生組「Wawa森林」樂團透過部分高音呈現原住民音樂中的吶喊,圖為主唱陶醉其中。 圖/呂心喻攝面對族語傳承問題,Wawa森林樂團團員、國立東華大學法律學系原住民專班學生黃雅羣說:「阿美族沒有文字紀錄,我們只能用唱歌的方式盡量傳下去。」他強調,既然要讓原住民的文化繼續傳承並保障原住民權利,年輕世代應有積極作為,「母語就是文化的母體,母語一旦消失了,再多的祭典也是沒有用。」
耆老傳古調 原民族歌詠文化傳承
生活
第1638期
耆老傳古調 原民族歌詠文化傳承
2016-11-23
【記者張寬逸台北報導】選手穿著鮮豔的服飾,嘴裡唱著高亢但又充滿濃濃部落情的族語歌曲。「第二十一屆北區大專學生原住民族族語歌唱比賽」19日在國立台灣師範大學舉行,為熱愛原住民歌的學生提供舞台,以故事性為主軸將代代相傳的古調、族服和舞蹈結合,展現原住民文化與歌曲的感染力。比賽主題「耆老與歌」,強調族語歌曲與部落裡長輩之間的關係。總召集人、師大人類發展與家庭學系學生樂冷・羅法妮奧認為,部落的古調是由耆老口傳至今,所以歌與老人十分緊密。透過比賽,參賽者會學習不同的族語歌,同時成為學生回到部落的契機,跟長輩們學習古調,讓文化能繼續流傳下去。族語歌唱比賽除了為學生打造表演的舞台,也讓大學生認識原住民文化與部落的現況。輔仁大學社會工作學系的彼霖・伊得表示,身為太魯閣族的他,為了學習賽夏族文化而參加了他們的十年大祭。他說道:「看到賽夏族人對祭典的堅持和完整性,讓我非常感動。」原住民祭典保存不易,因為日本政府深怕祭典最後會演變成武裝抗議,所以停辦許多祭典,唯有少數像賽夏族願意跟政府協調,才將祭典順利流傳。由於原住民沒有文字,很多的神話、祖訓和聚會,都用樂舞傳唱,除了能保存族語,還具有辨別其他族群的差異。世新大學拿珊瑪谷社、數位多媒體設計學系的黃劭文說道:「阿美族的歌是領唱的方式,像海浪一般。透過歡樂的吟唱,可以紓解身心上的勞累。」除了減輕身心疲勞的工作歌之外,祭典歌最能看出各族特色。彼霖提到,「賽夏族的祭典歌使用大量召喚的祭詞和答哀,希望祖先能到場,並消除賽夏族過去不對的行為。」和一般的歌曲比賽不同,族語歌唱比賽強調表演形式與故事性。榮獲冠軍的世新呈現阿美族農忙後的聚會,首先由女性演繹農忙的過程,再藉由唱歌忘去疲勞,最後是聚會的歡樂,圍圈的舞蹈、高亢的歌聲,一位男性族人領唱,其他人跟著附和,搭配成四部和音,將阿美族的文化完整呈現。 世新大學拿珊瑪谷社的表演「老人家的歌」,呈現農忙後聚會的情形,彼此唱歌互相慰勞。    圖╱張寬逸攝 輔仁大學努瑪社的表演的播種祭歌,所有人佇立並遙望遠方,展現出賽夏族祭典的莊嚴。    圖╱張寬逸攝 輔仁大學努瑪社在台上演出爺爺奶奶為孫子換上族服,提醒住在外面的年輕族人不要忘記族的文化。    圖╱張寬逸攝輔大的表演訴說年輕族人對是否該回到部落而感到迷惘,而這也是許多部落面臨到的問題。即使早期台灣的社會結構對原住民極為歧視,都市的就業機會仍使他們選擇離開部落,久而久之便與部落疏遠,也讓他們的後代產生文化認同問題。彼霖認為,年輕族人不能接受自己的文化,是因為民族意識未被點醒。接觸原住民社團能讓原住民大學生更加認識自我,至於是否回去部落,「取決於他們有沒有勇氣去面對未來的挑戰。」  
置頂