跳到主要內容

新聞期別 :

關鍵字搜尋 :

原創同人誌開拓多元敘事 獨立出版如何完整臺漫生態?
專題
第1827期
原創同人誌開拓多元敘事 獨立出版如何完整臺漫生態?
焦點
2026-04-30
【記者鄭丞傑、陳筱雯、方凱琪、林婷妤報導】「覺得自己第一次跟電影中的那種末日情境這麼靠近。」原本是代課老師的漫畫家卓芭子,在疫情期間面臨職涯轉變,「那時候只能在家線上上課,家人就希望我換一個正式的工作。」 卓芭子本就有在畫二創同人誌,但因為臺灣不夠完善的創作環境,使他對於踏入原創圈躊躇不前,「過去看到一些原創漫畫家太辛苦了,作品常常會斷尾或沒有辦法持續下去。」不過也受疫情影響,激發出新的創作靈感,使他想賭一把申請文策院的漫畫輔導金,因而決定辭掉教職,專心投入創作喪屍末日主題的原創漫畫《即使世界末日也要閃閃發光》。 看似豪賭的選擇,卻為卓芭子帶來了意料之外的收穫,「CCC追漫台的編輯來問我,有沒有興趣把它發展成連載漫畫。」他的第一篇原創作品也成為他進入商業體系的敲門磚。 市面上由出版社出版、進入正式通路販售的作品,通常被歸類為商業漫畫(以下簡稱商漫);由創作者自行獨立出版的作品則稱作同人誌。相較於商漫,同人誌的題材與形式更為多元化,許多難以放入商業出版的特殊劇情設定,反而能在同人誌中完整呈現。卓芭子指出同人市場具有高度自由性,「不一定是以賺錢為導向,平常的生活很勞累,但在那可以難得展露自己的真實心情。」當某些題材遭出版社否決時,他便會改以同人誌形式創作,延續自己的創作理念。 同人誌的創作形式大致可分為「原創」與「二創」,二創是以既有作品的角色或世界觀為基礎進行再創作。開拓動漫祭執行長蘇微希表示,二創同人誌多源於創作者的興趣,「是因為你熱愛那部作品,而原作者沒有畫,所以自己把想看的東西畫出來。」而完全由創作者自行建構故事與角色,並以個人名義出版的作品,則屬原創同人。 台北市漫畫從業人員職業工會總幹事蕭怡瑩認為 ,原創同人誌的特性在於藝術及表達上具高度自由,是孕育臺灣漫畫多樣性的養分,「是臺漫生態鏈的一個新手村,非常重要的新手村。」而為鼓勵同人創作者多產出原創作品,除了商漫外,政府對獨立出版的原創作品同樣設有補助獎勵機制。以作品《蝙蝠》申請並通過審核的原創同人漫畫家王葳表示,補助對作品題材並無特別限制,「我覺得只要你有一個好故事、好畫風,就有機會通過。」 「獨立出版很吸引我的是,他們想要把事情用漫畫講出來的那種生命力。」原創同人漫畫家cc作務眼神堅定的說。他約從七年前開始全力投入創作,初嘗試是在高中時期,卻因同學評價「角色沒有特色」而一度被澆熄熱情,直到一次偶然走進位於公館的獨立漫畫書店Mangasick,接觸到許多不同於主流商漫的獨立出版作品,店中陳列的同人誌畫風與題材多元,「畫得好不好不是重點。」他意識到創作者有沒有透過作品傳達出自己的聲音,反而更為重要。 「我有太多的想法想去講。」建築業出身的原創同人漫畫家伯爵C’s取材日常生活,推出《Miranda and Lisa》和《JELDA》兩部作品,並常在其中融入空間語言進行創作。《Miranda and Lisa》以貓為主角,首次發表時吸引不少貓咪愛好者,使他決定將角色IP化經營。不過他並不打算藉機進入商業市場,「同人誌跟商業漫畫的區別是,創作者面對的是市場還是自己。」對他而言,同人誌最大的吸引力是能夠「自由創作」,因為進入商業體系後,創作者需承受的壓力除了來自編輯與出版社,更還有廣大的漫畫市場。 蕭怡瑩以刺球比喻商業漫畫市場的運作邏輯,中心是大數據決定的主流選擇,外圍的「尖刺」則是同人誌,「那些被排擠掉的創意、比較尖銳的議題,就是能夠在同人誌市場當中生存的東西。」現為全職原創同人漫畫家的蛤仔就是典型例子,「我喜歡以一種看的人會覺得有點不舒服,但是繼續看又會覺得有點好笑的方式繪畫。」然而此種遊走在不適與幽默間的風格,與商業市場的偏好有所落差,使蛤仔在出版體系中難以找到對應位置。 「我其實很焦慮,因為(一邊打工)會很累,很難專心畫圖。」蛤仔直言,經濟壓力是獨立出版最大的困難。他提到,自己在一年前毅然辭掉工作全心投入創作,但目前收入仍無法支撐基本生活,這也是某些原創同人漫畫家轉向商業市場的原因之一。有動畫製作背景的王葳也認同表示,即使他獲得了獎勵金,但收入來源仍是以額外接動畫案為主。 儘管商漫帶來一定的限制,仍有創作者想擠身商業領域,除了經濟來源較為穩定,追求個人成就與知名度也是理由之一。現為商業漫畫家的依萊分享,小時候因為喜愛日本漫畫,便有了想製作大型漫畫的夢想,於是他在金漫獎舉辦的線下交流活動,主動向出版社毛遂自薦,進而促成商業合作。伊萊分享說,這種模式其實在漫畫圈十分常見,例如臺灣漫畫基地每年定期舉辦的「ACG產業合作交流會 」,就提供創作者與出版社媒合的機會。除了透過媒合活動外,也常有創作者在同人場上被編輯發掘。著有《黎明前的回聲》的商業漫畫家狼七分享,當時有出版社的編輯前來攤位購買作品,活動結束後就收到對方來信詢問能否合作。 進入出版社後,漫畫家便需開始與編輯合作。出身於同人誌創作、並跨足商業的漫畫家咖哩東比喻,兩者的關係就像是並肩作戰的「戰友」,編輯更是作品的第一位觀眾,「出版社願意出你的書,代表他們願意花資源在你身上,等於說已經被第一個人認同了。」商業漫畫家Bili則指出,編輯著重的面向分為數個層面,例如故事是否偏離核心、分鏡流暢度、對話用詞與畫面留白等,且會適時給予漫畫家建議,讓作品有更順暢的閱讀體驗。透過與編輯合作,Bili體會到自己在視覺引導的繪畫技巧上進步許多,「一開始沒有人點出來,就不會那麼注重。」此外,出版社亦具備更完整的行銷模式與各大書店的通路資源,甚至也有被國外出版社代理的媒合機會,能把作品推廣至更大的平台。 面對龐大的商業市場,編輯在決策時勢必要顧及公司定位與讀者需求,使得作品在題材與內容上容易受限。商業漫畫家Kokai回憶,過去曾承接製作原住民傳說的改編兒童漫畫,但編輯常依個人意見調整故事,如故事中男女私奔並生子的畫面分鏡,就遭到編輯以不適合兒童為由否決,他笑說:「有一幕女主角抱著嬰兒的畫面,就被硬生生改成抱麻糬了。」狼七則以《黎明前的回聲 》為例,坦言該作若完全依直覺創作,會容易變成充滿個人美學的成人向作品,便與原先以年輕讀者為目標客群的設定不同。在和編輯討論過後,重新調整了故事與角色樣貌,「比如主角被砍掉大量的抽菸鏡頭,但保留了最關鍵的幾格,那幾格內能最大保留我的畫面表達。」 不少從同人誌起家的漫畫家在跨足商業領域後,仍會選擇兩者並行的方式創作,如狼七與依萊皆是此類創作者。對狼七而言,同人誌可以嘗試各種藝術性的表達、安放自己內心的創作能量;商業創作則是社會化的歷練與溝通,並在客觀市場裡釐清自己的定位。「以個人來說,我無法只選擇其中一個,兩邊對我同等重要。 」狼七直言不諱地說。依萊也抱持相同想法,並分享至今依然會參與同人場的擺攤,儘管時間上忙不過來,仍會希望可以兼顧兩者。 不論是初出茅廬還是小有名氣的同人誌創作者,都常面臨外界對其職業的誤解。同人誌漫畫家YoliYoli身兼兩份工作,當別人問起時,他往往會回答他的另一份職業,「我不會說自己是漫畫家。」他表示曾說過自己是同人誌漫畫家,卻引來打量的眼神,並被追問是否在畫「18禁」或「色色的」內容。卓芭子也坦言若當初自己沒有拿到補助,就會考慮再轉職,除了經濟考量之外,也顧慮到親友的觀感,「可能會覺得你是無業遊民之類的。」除了大眾的偏見,既定的階級劃分也成為待打破的窠臼,「在社會地位上面,商業漫畫家一定高於同人誌漫畫家。」台灣ACG研究學會常務理事李衣雲表示,大眾會把商業漫畫家當成是「正式」且有專業背書的工作,同人誌只是為愛發電的業餘嗜好。 然而原創同人誌與商漫一樣具有不可取代性,除了創作內容與形式的自由度外,與讀者的接近性也是同人圈獨特的一環。cc作務認為與讀者近距離互動,能更好的講述創作理念,「有些書設計的沒有那麼直觀,就會蠻需要介紹的。」因此相比書店寄售與網路販售,他更傾向實體擺攤。王葳的許多作品不透過對白呈現劇情,因此常常在攤位上遇到讀者來跟他對答案,「他們問什麼我通常都會說:『對,就是這樣!』。」不論讀者的解讀與他設想的是否一致,能得到回饋對他來說就是充滿力量的事。蘇微希則認為,毫無隔閡的與讀者互動,使得他們成為台漫史上最接地氣的一群創作者,「因為他們跟讀者之間只隔著九十公分寬的桌子。」 原創同人誌與臺灣商漫雖然各自面向不同的讀者群,在臺灣漫畫產業中卻是共生共存的關係,「同人誌在臺漫中是一個充滿無限希望的種子。」Mangasick經營者黃廷玉同時也是滿滿漫畫節的主辦,闡述漫畫節的初衷,便是希望能拉近傳統漫畫讀者與實驗型漫畫創作者間的距離,並讓創作者更容易被大眾看見。現今主打原創作品的販售場域如IF創集繪、台創祭P.C.F、草率季等持續蓬勃發展,一般同人誌販售會的原創區也越來越受重視,皆提供創作者更多嶄露頭角的機會。 「臺漫亟需一部現象級的作品來扭轉產業局面。」蘇微希以電影《海角七號》為例,在該片橫空出世後,打破國片皆為票房毒藥的印象,向市場證明了國片的商業價值。臺漫目前在商業和同人領域已累積許多優秀的創作者,但在產業面皆尚未能自給自足,獨立出版的創作者難以單靠同人誌養活自己,商業出版的漫畫多數也得仰賴政府補助。若有一部足以撼動市場的漫畫作品出現,便能吸引資金流入,使臺漫從政府補助走向成熟自主的生態鏈,「希望能讓臺灣漫畫的場景更開闊。」這除了是黃廷玉的願景,也是廣大創作者不言而喻的心聲。
筆尖上的色香味 臺漫如何勾勒在地飲食與文化記憶?
專題
第1825期
筆尖上的色香味 臺漫如何勾勒在地飲食與文化記憶?
2026-04-09
【記者鄭丞傑、陳筱雯、方凱琪、林婷妤報導】「不管人在哪裡,只要你還記得你們家這道菜,就很足夠了!」這是漫畫《手路菜》中,阿旺師對廚師江青雄說的話。在故事開頭,海外求學歸來的江青雄找上以「手路菜扛霸子」聞名的阿旺師拜師學藝,並請他代客料理「瓜仔肉」。在料理過程中兩人一邊閒聊,也逐漸揭露青雄的回憶,原來這道菜於他而言,不僅是媽媽在失智前經常煮的拿手菜,更乘載著兩人過往的衝突與情感。熱氣自蒸鍋中緩緩升起,開蓋瞬間濃郁的肉香便撲鼻而來。當青雄終於將瓜仔肉送入口中,隨之浮現的正是記憶中熟悉的味道,看似平凡的菜餚,背後卻隱藏著媽媽未曾說出口的牽掛。 曾擔任蓋亞文化有限公司(以下簡稱蓋亞文化)漫畫部企劃總監,現為自由撰稿人的陳怡靜指出,臺灣漫畫(以下簡稱臺漫)題材漸趨多元,其中以文史類為大宗,BL(Boys’ Love)、BG(Boy & Girl)等戀愛類型也是熱門之選 ,近年也開始出現更多如少女、科幻與生活類等不同風格。此外,陳怡靜也觀察到本土飲食元素在臺漫作品中的比例逐漸提升,漫畫家透過這些元素帶出角色與土地的故事,並呈現當時社會的生活樣貌,「大家都喜歡吃東西嘛,所以會常常藏一些東西進去(作品裡)。」 Openbook閱讀誌的一篇漫畫評論〈美食漫畫的台灣,與台灣的美食漫畫〉觀察到,早在1990年代,由沙朗原作、黃璁毅所繪的《我是大廚師》裡,便詳細呈現了臺灣料理的烹調過程與辦桌文化。現今作品中,《幸福調味料》藉由柑仔店的茶葉蛋、手工醬油等日常食材,揭開人物間的溫馨互動;《台灣特有種》則將新竹貢丸及米粉等在地名產擬人化,創作出獨特的世界觀與日常故事;以台南考古出土文物為主題的《鯨舟堂休業中》,甜點創作也融入於故事裡,在味覺饗宴中探索台南的歷史底蘊。近年多部以臺灣歷史為背景的作品,如《異人茶跡》、《Mararum:山間料理人》及《友繪的小梅屋記事簿》等,也細緻還原了不同時代下的飲食特色。 飲食除了作為故事中重要的媒介,也常與漫畫家的自身經驗結合。漫畫家茜Cian製作以自身家鄉新竹為背景的《台灣特有種》,介紹許多新竹在地美食。他在創作過程中閱讀許多本土雜誌,從中獲得不少當地的文化知識,「我以為我很熟悉家鄉,但其實還有很多可以發掘的地方。」出身於茶農家庭的漫畫家張季雅,則是從小耳濡目染,對茶葉產生濃厚興趣,激發他創作出《異人茶跡》,講述臺灣烏龍茶之父陶德與李春生的事蹟,「我透過爸爸認識到製茶的原理和方式,但他對臺灣為什麼要開始種茶就不太了解。」為了梳理臺灣的茶葉歷史,他在創作前便著手進行田調,並與中央研究院數位文化中心合作,一同蒐集整理大量的傳統文獻及資料。 漫畫《手路菜》的誕生,是源於編劇鄭心媚在籌備影視劇本時,走訪各個家庭,並記錄下料理做法與背後的故事。過程中她體會到,「原來這道菜不只是一道菜,它不僅凝聚了家人間的感情,更與每個家庭的故事和歷史相關。」因緣際會下,鄭心媚決定將這些故事改以漫畫形式呈現,並邀請漫畫家安妮羊合作。安妮羊從20多道菜色中,精選出五道最可發展的料理作為故事主軸。這是安妮羊首次以食物為核心的創作,他認為食物雖然表面普通,但背後隱藏的情感連結能協助推進劇情,「食物背後牽繫著人情故事,也能表現出角色的個性,這正是吸引我挑戰的原因。」 《友繪的小梅屋記事簿》則是以日治時期的日本料亭梅屋敷(註一)為故事背景,漫畫家洪一誠(清水)和編輯白詠煜(Haku)到大稻埕實地探訪,在創作初期便循著故事路線,記錄過往留存到現在的歷史建築,並實際測量步行所需的時間。故事也利用食物作為推動劇情的媒介,他們分享在探訪的過程中發現,在書中出現的「蟳丸」原本是高級的酒家菜,為了讓它更平易近人,才以荸薺、蛋黃等食材替換裡面的蟳肉,在普及化後也保留了原名,「有些東西是我們在探查的過程中,才會知道背後的意義。」 註一:料亭為日本傳統的高級料理餐廳,以精美的日式庭園造景與良好服務為特點;梅屋敷現名為國父史蹟館。 田調成為許多創作者的基本功課,然而面對海量的資料,常常需要作出取捨以符合故事主軸,「我們蒐集了近乎百分之百的資料,但用到的可能只有不到百分之五。」張季雅表示雖然有許多內容沒有出現在作品裡,但這也成為了創作者的養分。以美食類型的漫畫而言,將料理食譜與歷史故事補充在休息頁或附錄裡,甚至是畫成小彩蛋藏在漫畫一隅,都是呈現這些田調心血的方式。 「美食漫畫與關於美食的漫畫是不一樣的。」阮光民舉例,《幸福調味料》便是關於美食的漫畫,將日常生活中常見的調味料作為引子,帶出富含風土人情的一篇篇故事。臺灣ACG(註二)研究學會常務理事李衣雲則將食物類型的漫畫分為兩類:飲食漫畫偏向於介紹料理製作及其背後的歷史與文化脈絡,如《友繪的小梅屋記事簿》;另一類是美食漫畫,如日本漫畫(以下簡稱日漫)《擁有超常技能的異世界流浪美食家》著重在激發感官體驗與強調品嚐時的情感,「美食漫畫是強調它(美食)怎麼被感受。」 註二:ACG是指動畫(Anime)、漫畫(Comics)與電子遊戲(Games)等作品類型的英文首字母縮寫。 相較於專注在料理對決的《中華一番》,或強調品嚐過程的《孤獨的美食家》等日漫,臺漫多數還是以飲食作為人文歷史故事的媒介,而非聚焦在料理或飲食體驗上。《友繪的小梅屋記事簿》便是透過臺日的各式料理呈現文化差異,並勾勒出日治時期的族群衝突與社會融合,「臺灣蠻多的漫畫家會把臺灣的飲食文化放在作品裡面,帶出人物與土地的故事。」陳怡靜說道。 比較臺日兩地的漫畫產業,台北市漫畫從業人員職業工會總幹事蕭怡瑩認為,臺灣不像日本有完整的產業鏈,有足夠的創作平台(如各種比賽與雜誌連載)可以訓練年輕漫畫家的畫技與敘事能力,他表示這也是美食類漫畫在臺灣不太盛行的間接因素,「這種漫畫的門檻其實蠻高的。」因為缺乏經驗累積,漫畫家很難只透過畫面就勾起讀者的慾望。張季雅分享在創作《鯨舟堂休業中》時,畫千層蛋糕耗費一整個下午的經歷,笑說:「在黑白漫畫裡只有線條跟網點,要把食物畫得很好吃,我覺得超級困難的。」這也是其他漫畫家的共同感觸,要如何透過紙張上的墨水表現出食物的色香味,是對漫畫家們的一大考驗。李衣雲也提及,臺灣的漫畫出版社相對缺乏強而有力的輔助團隊,也沒有專業的美食編劇,除非有中研院數位典藏資源或地方政府的協助,否則單靠漫畫家與出版社,很難創作需大量背景知識的美食題材。 除了創作上有難度,要如何在海外推廣也成為挑戰,「不只是美食題材,臺灣的漫畫、戲劇要推廣到國際上都很不容易。」鄭心媚感嘆。《異人茶跡》、《幸福調味料》等飲食題材漫畫雖有翻譯成多國語言在海外出版,《Mararum:山間料理人》也獲得第19屆日本國際漫畫獎銀獎,但臺灣文化輸出比起日韓仍屬於弱勢,若漫畫故事只著重在臺灣的歷史上,會比較難引起外國讀者的興趣。李衣雲則建議,比起講述臺灣在地的特色料理,若能以在國際上聞名的珍珠奶茶與手搖飲料為故事主軸,也許更能加深外國讀者的共鳴。 因此自2012年起,文化部便在法國安古蘭國際漫畫節設置臺灣館,臺漫陸續也在義大利盧卡國際漫畫節、德國萊比錫國際動漫展等全球性展場亮相。2013年開始推動的「Books From Taiwan」計畫,也累積了數十本臺漫試譯版在海外書展宣傳,並與多國出版社積極接洽,盼臺漫能打入國際市場。 「現在是臺漫最好的年代。」臺灣ACG研究學會理事長羅禾淋直言。中央研究院數位文化中心長年積累大量臺灣史料與照片等典藏,2008年時,研究員突發奇想,希望將這些資料轉化成漫畫創作素材,因而孕育《Creative Comic Collection 創作集》,並自2009年起廣邀本土圖文創作者,將漫畫題材結合臺灣議題,自主發想作品內容,並向中央研究院數位文化中心申請創作所需史料,中心則提供一般民間難以取得的珍貴文史資料,如《異人茶跡》、《Mararum:山間料理人》及《友繪的小梅屋記事簿》等作品即採此方式進行創作。 此外,文化部於2016年發布《文化部漫畫出版發行及推廣行銷補助要點》,投入資源支持臺漫創作,2018年再改以《文化部漫畫創作及出版行銷獎勵要點》持續推動。蕭怡瑩說明,臺灣其實有學習韓國做法而陸續祭出漫畫補助,「第一屆獲得政府補助的作品真的是什麼都有,可以說是百無禁忌。」 隨著政策推動,主導文化內容產製的文化內容策進院對臺漫的規劃逐漸轉移重心,從單純支持創作,轉向強調漫畫與影視結合的產業潛力,不僅關注作品完成度,更重視其商業延伸的可能性。文策院主辦的金漫獎於2018年增設跨域應用獎,鼓勵漫畫與不同領域連結,引導臺漫朝向跨產業整合發展,形塑更完整的產業鏈。 不過,補助機制亦衍生出新的限制。因為臺漫出版大多仰賴政府補助,且補助主要以單行本為主,使創作者傾向規劃短篇作品,避免未來申請不到補助金,而使連載中作品面臨被迫腰斬的窘境。「只能出一集的話,選擇非虛構的文史題材比較好聚焦。」羅禾淋表示,相較於日本美食漫畫《深夜食堂》、《烘焙王》等作,皆有數十本的連載,臺灣美食漫畫在篇幅與連載條件的限制下,較常轉向以文史、生活為主的類型,也因為單行本能講述的內容有限,不僅難以深化角色塑造,更難以支撐影視改編或長期讀者經營,進一步限縮作品的市場擴散與商業轉化。在此背景下,文化部於2023年9月正式啟動「匯聚臺流文化黑潮計畫」,進行首次為期四年的中長期補助計劃,鼓勵創作者發展長篇連載作品。 在官方制度之外,出版社也從實務操作中尋找突破口。以蓋亞文化為例,其自2024年啟動的「日本計畫」,從電子書發行與臺日共製兩面向切入,嘗試不同以往的模式將臺漫推向市場:以「絆:百年前的臺灣」為主題,選擇具有日治時期背景的作品如《Mararum:山間料理人》等六部作品,翻譯並製作成日文電子書版本於當地31個平台上架;以及透過臺日共製機制,讓漫畫家在創作過程中與臺、日編輯進行三方協作,使作品在兩地同步線上連載。陳怡靜笑說:「(臺日共製)需要很多轉換與溝通,雖然很累,但也很有趣。」從創作初期即導入市場與編輯機制的作法,使得作品能逐步貼近不同市場的閱讀習慣。 相較日本、韓國成熟的產業結構,臺漫正處於萌芽階段。陳怡靜分享一位義大利讀者的回饋,他形容臺漫就像萬花筒般,小小的視野看進去,卻充滿多元繽紛的漫畫題材。羅禾淋對此表示認同,認為各國漫畫產業本就因文化與產業結構不同而有所差異,臺灣不必以此作為單一比較標準。目前在官方及民間的協作下,臺漫逐步強化創作與市場間的連結,無論是補助機制、國際推廣或異界合作,都象徵著臺漫極大的成長與發展潛能。相較日本、韓國成熟的產業結構,臺漫正處於萌芽階段。陳怡靜分享一位義大利讀者的回饋,他形容臺漫就像萬花筒般,小小的視野看進去,卻充滿多元繽紛的漫畫題材。羅禾淋對此表示認同,認為各國漫畫產業本就因文化與產業結構不同而有所差異,臺灣不必以此作為單一比較標準。目前在政府及民間的協作下,臺漫逐步強化創作與市場間的連結,無論是補助機制、國際推廣或異界合作,都象徵著臺漫極大的成長與發展潛能。 網路時代的來臨使紙本讀物式微,連同漫畫也受到衝擊,「其實漫畫競爭的已經不是類型了,漫畫要競爭的是別的媒介。」陳怡靜解釋,社群軟體、串流平台佔據市場中心位置,娛樂分眾化讓臺漫更難被看見,不過漫畫依舊存在特殊優勢。鄭心媚比較影視劇本和漫畫分鏡,「影像的限制是需要考量真實性,漫畫就可以天馬行空。」漫畫家可以使用誇大的手法,讓劇情更突出,影視製作上則相對困難。 然而,臺灣觀眾依舊偏好戲劇的呈現方式,若要讓臺漫「破圈」仍需要跨域合作。如《異人茶跡》便改編成桌遊,將漫畫中的茶葉製程、器具等元素融入遊戲中。而漫畫最常跨足的領域則是影視,如《用九柑仔店》、《神之鄉》等劇,皆為臺漫所改編,《五味八珍的歲月》則是從小說同步改編為電視劇與漫畫,近期《手路菜》也預計推出相關戲劇作品。透過戲劇能增加漫畫的知名度與受眾,進而有更多跨域的合作機會,期待能與超商聯名推出作品中的料理,甚至成為著名IP(Intellectual Property)。 臺漫歷史起起伏伏,經歷戒嚴、出版審查的階段後,才形成現今所見的臺漫,開始能夠表達漫畫家自身想法,融入在地議題,而在政府的長年推廣支持下提高了國際能見度,也讓臺漫產業能更加完善。玄奘大學藝術與創意設計學系副教授胡覺隆長期投入臺漫產業,見證轉變的他提醒,臺漫不應全然以利益為導向,而應被視為文化的重要一環。阮光民則認為美食是穿越時空的鑰匙,「我們其實有一雙味蕾,一個在舌尖,另一個在心裡。」在看美食漫畫時,被牽動的不只是食物滋味的記憶,更多的是與那道菜餚緊緊相連的珍貴回憶。
置頂