跳到主要內容
第1665期
2017-11-15

【記者林曉榆綜合報導】紐西蘭梅西大學(Massey University)視覺傳播設計系(Visual Communication Design)學生喬治亞.蓓莉默多克(Georgia Bailey-Murdoch)新創毛利字體,憑藉字體上的提示,讓對毛利文不熟悉的人能夠更輕易地正確唸出毛利單字,盼改善毛利文的發音問題並推廣其獨特性。

蓓莉默多克表示,被英國殖民前,毛利人並沒有文字。但當人們開始以英文呈現毛利文,卻忽略語言本質差異而混淆發音。坎特伯里大學(University of Canterbury)毛利與原住民研究學院(Aotahi School of Māori and Indigenous Studies)教授珍妮特.金(Jeanette King)解釋,毛利文的發音並不算困難,只是某些字母的發音方式與規則和英文不同,對以英文為母語的人較有挑戰性。他舉例,毛利文有時會將母音放在字尾,但許多人容易套用英文發音思維,誤將兩個母音合唸為同一個。

藉由字母彎曲的方向,將字母區分為不同音節,讓使用者能輕易唸出正統的毛利發音。圖/蓓莉默多克提供 藉由字母彎曲的方向,將字母區分為不同音節,讓使用者能輕易唸出正統的毛利發音。圖/蓓莉默多克提供


為了解決發音問題,蓓莉默多克依據訪談與測驗的結果,利用彎曲方向異同建立字母間的連結,提示讀者正確的音節分割。此外,他也創造新單字記錄毛利文獨特的發音,希望讓文字擺脫殖民味道,增添其獨特性。蓓莉默多克談到,盼讓人們了解改變日常事物的可能性,「並不需要一味接受現狀」,也期望作品能鼓勵其他設計者擺脫以歐洲文化為主的設計思維。

梅大毛利學生小蕭恩.史坦利(Shaun Stanley Jnr)認為,蓓莉默多克的作品是新的開始,能夠幫助人們正確唸出毛利單字。他解釋,儘管政府承認毛利人為最早的住民,但卻未將毛利文視為最主要語言。梅大學生尼克.巴特勒(Nick Butler)則提到,毛利是紐西蘭文化的一部分,但現今毛利文只會在毛利人集會時使用,日常實用性較低,因此降低許多人學習的意願。他希望政府能立法規定學生學習毛利文,如此語言才不會消失。

根據紐西蘭教育部統計數據,在高等教育以下只有極少數毛利人就讀全毛利文學校,且有近八成非毛利學生並未受過毛利文教育。而有部分大學提供毛利相關課程,但史坦利坦言,多數學位並不會認可毛利課程的學分。

紐西蘭毛利人

懷特克利夫藝術與設計學院(Whitecliffe College of Art and Design)毛利碩士生雪莉.艾德華茲(Sheree Edwards)認為,許多主流學校與媒體並未重視毛利文教育,造成想學習的人缺乏途徑。他談到,學校在歷史教育上仍以西方殖民歷史為重,導致大多數紐西蘭人不了解毛利歷史,因此目前毛利人正在推動政策改革,也期待新政府能提出更有利於毛利人的政策。

政府於西元2003年釋出新版毛利文復甦計畫,並陸續設立毛利電視台(Māori Television Service)、毛利語言委員會(Māori Language Commission),目標到2028年,毛利文能在社會中被廣泛使用,非毛利人也能看重並試圖保存毛利文。

新字體中加入新符號,傳達毛利文特有的語音,並增添文字的民族獨特性。圖/蓓莉默多克提供 新字體中加入新符號,傳達毛利文特有的語音,並增添文字的民族獨特性。圖/蓓莉默多克提供


 

置頂